Unit 2
Lesson 2.5

Comment est-il ?

Wie ist er?

Heute geht es um Charaktereigenschaften! Du lernst, wie man auf Französisch sagt, dass jemand nett, intelligent, lustig oder schüchtern ist. Viele dieser Wörter wirst du sofort wiedererkennen, denn sie sind internationalen Ursprungs oder klingen ähnlich wie im Deutschen. Außerdem vertiefst du die Adjektiv-Angleichung — dieses Mal im Plural!

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In Lektion 2.4 hast du gelernt, wie Adjektive im Femininum gebildet werden: meist +e, aber unregelmäßig bei 'beau/belle' und 'vieux/vieille'. Heute erweitern wir das um den Plural!
WordMeaning
grandgroß
petitklein
jeunejung
vieuxalt
jolihübsch
beauschön (maskulin)
belleschön (feminin)
minceschlank
fortstark
les cheveuxdie Haare

Dialog

Lucas und Camille sprechen in der Bürokantine über ihre Kollegen. Achte darauf, wie die Adjektive sich an die Person anpassen: 'Marc est gentil' (Marc ist nett, maskulin) aber 'Sophie est gentille' (Sophie ist nett, feminin). Bei Adjektiven auf '-eux' ändert sich die Endung im Femininum zu '-euse': 'sérieux' → 'sérieuse'. Adjektive wie 'sympa', 'drôle' und 'timide' bleiben gleich für beide Geschlechter.

🍽️ Le midi — À la cantine du bureau
Lucas
Alors Camille, comment sont tes collègues ?
(So Camille, how are your colleagues?)
Also Camille, wie sind deine Kollegen?
Camille
Mon collègue Marc est très gentil. Il est aussi intelligent.
(My colleague Marc is very kind. He is also intelligent.)
Mein Kollege Marc ist sehr nett. Er ist auch intelligent.
Lucas
Et sa collègue Sophie ? Elle est gentille aussi ?
(And his colleague Sophie? She is kind too?)
Und seine Kollegin Sophie? Ist sie auch nett?
Camille
Oui, Sophie est intelligente et très sympa. Elle est aussi drôle !
(Yes, Sophie is intelligent and very nice. She is also funny!)
Ja, Sophie ist intelligent und sehr sympathisch. Sie ist auch lustig!
Lucas
Et le directeur ? Il est sérieux ?
(And the director? He is serious?)
Und der Direktor? Ist er ernst?
☕ Après le repas — Avec un café
Camille
Oui, le directeur est sérieux mais aimable. Et la nouvelle stagiaire est timide.
(Yes, the director is serious but kind. And the new intern is shy.)
Ja, der Direktor ist ernst, aber freundlich. Und die neue Praktikantin ist schüchtern.
Lucas
C'est normal, elle est nouvelle. Et ton ami Pierre ? Il est courageux, non ?
(It-is normal, she is new. And your friend Pierre? He is brave, no?)
Das ist normal, sie ist neu. Und dein Freund Pierre? Er ist mutig, oder?
Camille
Oui, Pierre est courageux et très aimable avec tout le monde.
(Yes, Pierre is brave and very kind with everyone.)
Ja, Pierre ist mutig und sehr freundlich zu allen.

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
gentil/ʒɑ̃.ti/nett, lieb (maskulin)Unregelmäßig im Femininum: 'gentille' mit Doppel-l
gentille/ʒɑ̃.tij/nett, lieb (feminin)Beachte die Aussprache: /ʒɑ̃.tij/ — das 'lle' klingt wie 'j'
intelligent/ɛ̃.te.li.ʒɑ̃/intelligent (maskulin)Internationales Wort — fast identisch mit dem Deutschen!
intelligente/ɛ̃.te.li.ʒɑ̃t/intelligent (feminin)Femininform — das '-e' am Ende wird mitgesprochen: /ɛ̃.te.li.ʒɑ̃t/
sympa/sɛ̃.pa/sympathisch, nettUmgangssprachliche Kurzform von 'sympathique' — unveränderlich
drôle/dʁol/lustig, witzigGleiche Form für maskulin und feminin — endet auf '-e'
sérieux/se.ʁi.jø/ernst, seriös (maskulin)Feminin: 'sérieuse' — Endung '-eux' wird zu '-euse'
timide/ti.mid/schüchternGleiche Form für maskulin und feminin
courageux/ku.ʁa.ʒø/mutig (maskulin)Wie das deutsche 'couragiert'! Feminin: 'courageuse'
aimable/ɛ.mabl/liebenswürdig, freundlichGleiche Form für maskulin und feminin — endet auf '-e'

Passive words

WordIPATranslationNote
amusant/a.my.zɑ̃/amüsant, unterhaltsamFeminin: 'amusante'
calme/kalm/ruhig, gelassenGleiche Form für maskulin und feminin
bavard/ba.vaʁ/gesprächig, redseligFeminin: 'bavarde'
généreux/ʒe.ne.ʁø/großzügig (maskulin)Feminin: 'généreuse' — gleiche Regel wie 'sérieux'
patient/pa.sjɑ̃/geduldig (maskulin)Feminin: 'patiente' — klingt wie das deutsche Wort!
formidable/fɔʁ.mi.dabl/großartig, fantastischGleiche Form für maskulin und feminin — endet auf '-e'

Useful chunks

WordTranslation
comment est-il ?wie ist er?
il est très gentiler ist sehr nett
elle est sympasie ist sympathisch
Aussprache: Die Adjektive auf '-eux' sind typisch französisch: 'sérieux' /se.ʁi.jø/, 'courageux' /ku.ʁa.ʒø/. Der Endlaut /ø/ ähnelt dem deutschen 'ö' in 'schön' — ein großer Vorteil für Deutschsprachige! Im Femininum ändert sich die Endung zu '-euse' /øz/: 'sérieuse' /se.ʁi.jøz/. Achte auch auf 'gentil' /ʒɑ̃.ti/ — das 'l' ist stumm! Aber in 'gentille' /ʒɑ̃.tij/ hört man ein 'j'-ähnliches Geräusch.

Grammar: Adjective agreement in number (singular/plural) — common irregular adjective forms

Masculin singulierFéminin singulierMasculin plurielFéminin pluriel
gentilgentillegentilsgentilles
intelligentintelligenteintelligentsintelligentes
sérieuxsérieusesérieuxsérieuses
courageuxcourageusecourageuxcourageuses
sympasympasympassympas
drôledrôledrôlesdrôles
timidetimidetimidestimides
aimableaimableaimablesaimables

Heute lernst du die Pluralbildung bei Adjektiven. Die Grundregel ist einfach: Hänge ein '-s' an — genau wie bei Substantiven. 'Gentil' → 'gentils', 'gentille' → 'gentilles', 'intelligent' → 'intelligents', 'intelligente' → 'intelligentes'.

Aber: Das Plural-'s' wird NIE ausgesprochen! 'Gentil' und 'gentils' klingen identisch. Du erkennst den Plural nur an der Schreibweise oder am Artikel/Pronomen davor.

Sonderfälle bei '-eux': Adjektive auf '-eux' bekommen im maskulinen Plural KEIN zusätzliches '-s': 'sérieux' → 'sérieux'. Im femininen Plural: 'sérieuses'.

Für Adjektive, die bereits auf '-e' enden, gilt: Femininum = gleich, Plural = +s. 'Timide' → 'timide' (fem.) → 'timides' (Plural).

Zusammenfassung der Adjektiv-Angleichung:

  • Maskulin Singular: Grundform ('gentil')

  • Feminin Singular: meist +e ('gentille') oder Sonderform

  • Maskulin Plural: +s ('gentils') oder gleich bei '-eux'

  • Feminin Plural: +es ('gentilles') oder +s bei '-euses'

Exercises

Lückentext

Ergänze das passende Adjektiv in der richtigen Form.

  1. Mon collègue est très  . (kind, masc.)(nett, maskulin Singular)
  2. Sophie est   et  . (intelligent, fem. / funny)(intelligent, feminin / lustig)
  3. Le directeur est   mais  . (serious / kind)(ernst / freundlich)
  4. La stagiaire est  . (shy)(schüchtern)
  5. Pierre est   avec tout le monde. (kind, pleasant)(liebenswürdig, freundlich)

Grammatik-Anwendung

Bilde die feminine oder Pluralform des Adjektivs.

  1. Forme féminine : gentil →  (nett: maskulin → feminin)
  2. Forme féminine : sérieux →  (ernst: maskulin → feminin, -eux → -euse)
  3. Forme plurielle (m.) : gentil →  (nett: Singular → maskulin Plural)
  4. Forme plurielle (f.) : intelligente →  (intelligent: Singular → feminin Plural)
  5. Forme féminine : courageux →  (mutig: maskulin → feminin, -eux → -euse)

Übersetzung (Deutsch → Französisch)

Übersetze die folgenden Sätze ins Französische. Achte auf die Adjektivform!

  1. Er ist nett und intelligent.
  2. Sie ist lustig und sympathisch.
  3. Der Direktor ist ernst.
  4. Meine Kollegin ist mutig und freundlich.
  5. Sie (Plural) sind schüchtern.

Kreatives Schreiben

Beschreibe 2-3 Personen, die du kennst, mit Charaktereigenschaften. Verwende verschiedene Adjektivformen (maskulin/feminin/Plural).

Takeaway

Charakteradjektive werden wie alle Adjektive angeglichen: Feminin meist +e, Plural +s. Sonderregeln: '-eux' → '-euse' (feminin), '-eux' bleibt im maskulin Plural. Adjektive auf '-e' ändern sich nicht im Femininum.

Culture note: In der französischen Arbeitskultur ist die Mittagspause heilig. Die 'pause déjeuner' dauert oft eine Stunde oder länger, und viele Franzosen gehen mit Kollegen in ein Restaurant oder eine Kantine ('cantine'). Am Tisch über die Arbeit zu sprechen gilt als unhöflich — stattdessen unterhält man sich über Kultur, Essen, Familie oder aktuelle Ereignisse. Viele Geschäftsbeziehungen werden bei einem gemeinsamen Mittagessen aufgebaut. 'On déjeune ensemble ?' (Essen wir zusammen Mittag?) ist eine wichtige soziale Geste am Arbeitsplatz.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen