Unit 6
Lesson 6.4

Je n'aime pas le poisson

Ich mag keinen Fisch

Heute lernst du, wie man auf Französisch verneint — und zwar nicht nur mit „ne...pas“ (nicht), sondern auch mit „ne...plus“ (nicht mehr) und „ne...jamais“ (nie). Das ist besonders nützlich, um über Essensvorlieben und -abneigungen zu sprechen. Außerdem übst du die Verbindungswörter „mais“ (aber), „ou“ (oder) und „aussi“ (auch). Nach dieser Lektion kannst du sagen, was du magst, was du nicht magst und warum!

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In der letzten Lektion hast du Geschmacksadjektive und ihre Stellung gelernt. Du weißt: Die meisten Adjektive stehen nach dem Nomen, nur kurze häufige wie „bon“ stehen davor.
WordMeaning
le croissantdas Croissant
la quichedie Quiche
le croque-monsieurder Croque-Monsieur
la ratatouilledie Ratatouille
la crêpeder Crêpe
délicieuxköstlich
bongut
sucrésüß
salésalzig
épicéscharf

Dialog

Lucas und Camille sind mittags in einem Bistro am Canal Saint-Martin. Sie sprechen über ihre Essensvorlieben und -abneigungen. Achte auf die drei Verneinungsformen: ne...pas, ne...plus, ne...jamais.

🐟 Le midi — Dans un bistrot près du Canal Saint-Martin
Lucas
Tu aimes le poisson, Camille ?
(You like the fish, Camille?)
Magst du Fisch, Camille?
Camille
Non, je n'aime pas le poisson. Je déteste ça ! Et toi ?
(No, I not-like not the fish. I hate that! And you?)
Nein, ich mag keinen Fisch. Ich hasse das! Und du?
Lucas
Moi aussi, je pense que ce n'est pas bon. Mais j'aime la salade.
(Me also, I think that this not-is not good. But I-like the salad.)
Ich auch, ich denke, dass das nicht gut ist. Aber ich mag Salat.
Camille
Tu ne manges plus de viande ?
(You not eat no-more of meat?)
Isst du kein Fleisch mehr?
Lucas
Non, je ne mange plus de viande. Mais je n'ai jamais essayé la quiche végétarienne.
(No, I not eat no-more of meat. But I not-have never tried the quiche vegetarian.)
Nein, ich esse kein Fleisch mehr. Aber ich habe noch nie die vegetarische Quiche probiert.
Camille
Tu veux une salade ou un plat chaud ? Tu aimes les deux, non ?
(You want a salad or a dish hot? You like the two, no?)
Willst du einen Salat oder ein warmes Gericht? Du magst beides, oder?
Lucas
Oui, j'aime les deux, mais je préfère la salade. Je ne mange jamais de plats épicés aussi.
(Yes, I-like the two, but I prefer the salad. I not eat never of dishes spicy also.)
Ja, ich mag beides, aber ich bevorzuge den Salat. Ich esse auch nie scharfe Gerichte.

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
ne...pas/nə pa/nicht (Verneinung)Umklammert das Verb: ne...pas
ne...plus/nə ply/nicht mehrUmklammert das Verb: ne...plus
ne...jamais/nə ʒa.mɛ/nie, niemalsUmklammert das Verb: ne...jamais
aimer/e.me/mögen, lieben
détester/de.tɛs.te/hassen, verabscheuen
penser/pɑ̃.se/denken, meinen
aussi/o.si/auch
mais/mɛ/aber
ou/u/oderAchtung: „ou“ (oder) ohne Akzent, „où“ (wo) mit Akzent
la salade/la sa.lad/der SalatIm Französischen feminin (la)!

Passive words

WordIPATranslationNote
ne...rien/nə ʁjɛ̃/ne...rien
ne...personne/nə pɛʁ.sɔn/ne...personne
quand même/kɑ̃ mɛm/quand même
plutôt/ply.to/plutôt
en fait/ɑ̃ fɛ/en fait
vraiment/vʁɛ.mɑ̃/vraiment

Useful chunks

WordTranslation
je n'aime pasich mag nicht
je ne mange plusich esse nicht mehr
Aussprache: Bei „ne...pas“ wird das „ne“ im gesprochenen Französisch oft verschluckt: „J'aime pas“ statt „Je n'aime pas“. Das ist völlig normal in der Umgangssprache. In der Schrift schreibt man aber immer „ne“. Bei „jamais“ (/ʒa.mɛ/) klingt das „j“ wie ein weiches „sch“ mit Stimme — ähnlich dem „g“ in „Garage“. Im Deutschen gibt es diesen Laut nicht genau, aber „Journalist“ kommt nah dran.

Grammar: Negation — ne...pas, ne...plus, ne...jamais

NégationSignificationExemple
ne...pasnotJe ne mange pas de poisson.
ne...plusno longer, not anymoreJe ne mange plus de viande.
ne...jamaisneverJe ne mange jamais de plats épicés.

Structure : sujet + ne + verbe + pas/plus/jamais + complément

AffirmatifNégatif
J'aime le poisson.Je n'aime pas le poisson.
Je mange de la viande.Je ne mange plus de viande.
Je mange des crêpes épicées.Je ne mange jamais de crêpes épicées.

Attention : Devant une voyelle, « ne » devient « n' » : je n'aime pas.

Die Verneinung im Französischen besteht immer aus zwei Teilen, die das Verb umklammern. „Ne...pas“ (nicht) ist die einfachste Form: „Je ne mange pas de poisson“ (Ich esse keinen Fisch). „Ne...plus“ (nicht mehr) drückt aus, dass etwas aufgehört hat: „Je ne mange plus de viande“ (Ich esse kein Fleisch mehr). „Ne...jamais“ (nie) drückt aus, dass etwas noch nie passiert ist: „Je ne mange jamais de plats épicés“ (Ich esse nie scharfe Gerichte). Wichtig: Vor einem Vokal wird „ne“ zu „n'“: „Je n'aime pas“ (nicht: „Je ne aime pas“). Noch eine Besonderheit: Nach der Verneinung wird der Teilungsartikel (du, de la, des) zu „de“: „Je mange du poisson“ → „Je ne mange pas de poisson“. Im Deutschen gibt es kein direktes Äquivalent zu dieser Klammer-Verneinung — man sagt einfach „nicht“: „Ich esse nicht“.

Exercises

Lückentext

Ergänze die fehlenden Verneinungswörter.

  1. Je   aime   le poisson. (not)(nicht: n'...pas)
  2. Il ne mange   de viande. (no longer)(nicht mehr)
  3. Elle ne boit   de café. (never)(nie)
  4. J'aime la salade,   je déteste le poisson.(aber)
  5. Tu veux une crêpe   une quiche ?(oder)

Grammatik-Anwendung

Setze die Sätze in die Verneinung oder wähle das richtige Verbindungswort.

  1. Mettez à la forme négative : J'aime le fromage. → Je   le fromage.(ne...pas — Verneinung bilden)
  2. Mettez à la forme négative : Je mange de la viande. → Je   de viande. (no longer)(ne...plus — „nicht mehr“)
  3. Mettez à la forme négative : Il boit du vin. → Il   de vin. (never)(ne...jamais — „nie“)
  4. Choisissez : aussi / mais : J'aime le thé   je n'aime pas le café.(aussi oder mais?)
  5. Choisissez : aussi / ou : Tu veux du café   du thé ?(aussi oder ou?)

Übersetzung (Deutsch → Französisch)

Übersetze die folgenden Sätze ins Französische. Achte auf die Verneinung!

  1. Ich mag keinen Fisch.
  2. Er isst kein Fleisch mehr.
  3. Ich trinke nie Bier.
  4. Ich mag Salat, aber ich hasse Fisch.
  5. Denkst du, dass es gut ist oder nicht?

Kreatives Schreiben

Schreibe kurze Sätze auf Französisch über deine Essensvorlieben und -abneigungen.

Takeaway

Merke dir die drei Verneinungsformen: „ne...pas“ (nicht), „ne...plus“ (nicht mehr), „ne...jamais“ (nie). Sie umklammern immer das Verb. Vor Vokal wird „ne“ zu „n'“.

Culture note: In Frankreich ist es völlig in Ordnung, Essensabneigungen offen zu äußern — die Franzosen respektieren individuelle Geschmäcker. Wenn du im Restaurant sagst „Je n'aime pas le poisson“, wird der Kellner dir gerne eine Alternative empfehlen. Vegetarische und vegane Optionen werden in Frankreich immer häufiger angeboten, auch wenn die traditionelle Küche sehr fleisch- und fischlastig ist. In Deutschland ist die vegetarische Bewegung weiter verbreitet, aber Frankreich holt schnell auf. Ein Tipp: Wenn du Lebensmittelunverträglichkeiten hast, sage „Je suis allergique à...“ (Ich bin allergisch gegen...) — das wird immer ernst genommen.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen