Unit 8
Lesson 8.1

मेरे शौक़ [mere śauq]

mere śauq
Meine Hobbys

Willkommen zu Unit 8 — Freizeit und Hobbys! In dieser ersten Lektion lernst du, über deine Hobbys zu sprechen und was dir Spaß macht. Hindi verwendet eine besondere Struktur für Vorlieben — मुझे...पसंद है [mujhe...pasand hai] — wobei das, was dir gefällt, tatsächlich das Subjekt des Satzes ist. Das mag sich anders anfühlen als im Deutschen, aber es ist eines der meistgenutzten Muster im Hindi. Am Ende dieser Lektion kannst du über deine Hobbys plaudern wie ein echter Delhiite!

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In Lektion 7.6 hast du gelernt, Wünsche mit चाहना [cāhnā] (wollen) auszudrücken und Traumhäuser zu beschreiben. Heute geht es von Träumen zu Hobbys!
WordRomanizationMeaning
सपना [sapnā]Traum
बड़ा [baṛā]groß
हवादार [havādār]luftig, gut belüftet
रोशनी [rośnī]Licht
बग़ीचा [baġīcā]Garten
ज़मीन [zamīn]Grundstück, Boden
मंज़िल [manzil]Stockwerk, Etage
किराया [kirāyā]Miete
ख़रीदना [xarīdnā]kaufen
चाहना [cāhnā]wollen, möchten

Dialog

Sita und Ravi machen einen Morgenspaziergang im Lodhi Garden, einem der schönsten Parks Delhis. Sita fragt nach Ravis Hobbys, und sie entdecken, dass beide gerne kochen! Beachte, wie sie durchgehend मुझे...पसंद है [mujhe...pasand hai] (ich mag) und मुझे...अच्छा लगता है [mujhe...acchā lagtā hai] (mir gefällt) verwenden. Sita erzählt, dass sie in Jaipur Kathak-Tanz gelernt hat und jetzt rajasthanisches Essen kochen lernt. Alle 10 aktiven Vokabeln kommen natürlich im Gespräch vor.

☀️ सुबह — लोधी गार्डन, दिल्ली
subah — lodhī gārḍan, dillī
Sita
रवि जी, आपके शौक़ क्या हैं?
ravī jī, āpke śauq kyā haĩ?
(Ravi ji, your hobbies what are?)
Ravi ji, was sind Ihre Hobbys?
Ravi
मुझे गाना बहुत पसंद है। मैं सुबह गाना गाता हूँ।
mujhe gānā bahut pasand hai. maĩ subah gānā gātā hū̃.
(To-me singing very liked is. I morning song sing-am.)
Ich mag Singen sehr. Ich singe morgens Lieder.
Sita
वाह! मुझे नाचना अच्छा लगता है। बहुत मज़ा आता है!
vāh! mujhe nācnā acchā lagtā hai. bahut mazā ātā hai!
(Wow! To-me dancing good feels. Much fun comes!)
Wow! Mir gefällt Tanzen. Es macht so viel Spaß!
Ravi
क्या आप कुछ और भी खेलना पसंद करती हैं?
kyā āp kuch aur bhī khelnā pasand kartī haĩ?
(Do you something more also playing like do?)
Spielen Sie auch noch etwas anderes gerne?
Sita
हाँ! मैंने पिछले महीने कुकिंग सीखना शुरू किया। अब मैं राजस्थानी खाना बनाना सीख रही हूँ।
hā̃! maĩne pichhle mahīne kuking sīkhnā śurū kiyā. ab maĩ rājasthānī khānā banānā sīkh rahī hū̃.
(Yes! I-erg last month cooking learning start did. Now I Rajasthani food making learning am.)
Ja! Ich habe letzten Monat angefangen, Kochen zu lernen. Jetzt lerne ich rajasthanisches Essen zu kochen.
🌳 दस मिनट बाद — बेंच पर बैठकर
das minaṭ bād — bẽc par baiṭhkar
Ravi
बहुत अच्छा! मुझे भी खाना बनाना पसंद है। ख़ाली समय में मैं बिरयानी बनाता हूँ।
bahut acchā! mujhe bhī khānā banānā pasand hai. xālī samay mẽ maĩ biryānī banātā hū̃.
(Very good! To-me also food making liked is. Free time in I biryani make-am.)
Sehr gut! Ich koche auch gern. In meiner Freizeit mache ich Biryani.
Sita
वाह, कभी मुझे भी खिलाइए! मुझे नई चीज़ें सीखना बहुत मज़ा देता है।
vāh, kabhī mujhe bhī khilāie! mujhe naī cīzẽ sīkhnā bahut mazā detā hai.
(Wow, sometime me also feed! To-me new things learning much fun gives.)
Wow, irgendwann müssen Sie mich auch mal bekochen! Mir macht es großen Spaß, neue Dinge zu lernen.
Ravi
हाँ, शौक़ से ज़िंदगी में मज़ा आता है। आपने कब नाचना शुरू किया?
hā̃, śauq se zindagī mẽ mazā ātā hai. āpne kab nācnā śurū kiyā?
(Yes, hobbies from life in fun comes. You-erg when dancing start did?)
Ja, Hobbys bringen Spaß ins Leben. Wann haben Sie angefangen zu tanzen?
Sita
जयपुर में शुरू किया। वहाँ समय बहुत था, तो कत्थक सीखा।
jaipur mẽ śurū kiyā. vahā̃ samay bahut thā, to katthak sīkhā.
(Jaipur in started. There time much was, so Kathak learned.)
In Jaipur angefangen. Dort hatte ich viel Zeit, also habe ich Kathak gelernt.
Ravi
कत्थक! बहुत सुंदर। मुझे गाना और खेलना — दोनों पसंद हैं।
katthak! bahut sundar. mujhe gānā aur khelnā — donõ pasand haĩ.
(Kathak! Very beautiful. To-me singing and playing — both liked are.)
Kathak! Wunderschön. Mir gefällt sowohl Singen als auch Spielen.

Vocabulary

Active words

WordRomanizationIPATranslationNote
शौक़śauq/ʃɔːq/Hobby, InteresseAus dem Urdu/Persischen — das gebräuchlichste Wort für Hobby im Alltags-Hindi
गानाgānā/ɡaː.naː/singen; LiedDoppelfunktion als Verb (singen) und Nomen (Lied) — der Kontext verrät die Bedeutung
नाचनाnācnā/naːt͡ʃ.naː/tanzenVon नाच [nāc] (Tanz) + ना [nā] Infinitivendung
खेलनाkhelnā/kʰeːl.naː/spielenFür Sport und Spiele — nicht für Musikinstrumente (das ist बजाना [bajānā])
बनानाbanānā/bə.naː.naː/machen, zubereitenSehr vielseitig — खाना बनाना [khānā banānā] (kochen), प्लान बनाना [plān banānā] (einen Plan machen)
सीखनाsīkhnā/siːkʰ.naː/lernenOft gepaart mit शुरू करना [śurū karnā]: सीखना शुरू किया [sīkhnā śurū kiyā] (angefangen zu lernen)
पसंदpasand/pə.sən̪d̪/gemocht, bevorzugtWird mit मुझे [mujhe] verwendet — wörtlich 'mir ist es gemocht'. Wird nicht konjugiert.
शुरूśurū/ʃʊ.ruː/Anfang, Startशुरू करना [śurū karnā] = (etwas) starten; शुरू होना [śurū honā] = (von selbst) beginnen
समयsamay/sə.mɛː/Zeitख़ाली समय [xālī samay] = Freizeit. Auch: समय पर [samay par] = pünktlich
मज़ाmazā/mə.zaː/Spaß, Vergnügenमज़ा आना [mazā ānā] = Spaß haben (wörtl. 'Spaß kommt'). Sehr umgangssprachliches Delhi-Hindi.

Passive words

WordRomanizationIPATranslationNote
फ़ोटोग्राफ़ीfoṭogrāfī/foː.ʈoː.ɡraː.fiː/FotografieEnglisches Lehnwort, häufig im Hindi verwendet
बागवानीbāgvānī/baːɡ.vaː.niː/GartenarbeitVon बाग़ [bāġ] (Garten) — beliebtes Hobby in Delhis Wohnkolonien
ड्रॉइंगḍrŏiṅg/ɖrɔː.ɪŋ/ZeichnenEnglisches Lehnwort — neben Hindi चित्रकला [citrakala] verwendet
सिलाईsilāī/sɪ.laː.iː/NähenEine traditionelle Fertigkeit, die in Indien noch sehr beliebt ist
शतरंजśatranj/ʃə.t̪rən̪d͡ʒ/SchachIndien ist die Geburtsstätte des Schachs (ursprünglich चतुरंग [caturaṅg])
ताशtāś/t̪aːʃ/Karten (Spielkarten)Kartenspiele sind ein Lieblingszeitvertreib, besonders während Festen wie Diwali

Useful chunks

WordRomanizationTranslation
मुझे...पसंद हैmujhe...pasand haiIch mag... (etwas/etwas tun)
मुझे...अच्छा लगता हैmujhe...acchā lagtā haiMir gefällt... (etwas zu tun fühlt sich gut an)
मज़ा आता हैmazā ātā haiEs macht Spaß / Es ist vergnüglich
Aussprache: शौक़ [śauq] hat einen 'q'-Laut (uvularer Verschlusslaut) aus dem Urdu — er sitzt tiefer im Rachen als 'k'. Viele Hindi-Sprecher sagen 'शौक' [śauk] ohne den uvularen Laut, und das ist völlig in Ordnung. Das ज़ [z] in मज़ा [mazā] ist der deutsche 'z'-stimmhafte Laut (wie in 'Sonne') — wenn du einen Punkt (Nuqta) unter ज siehst, sprich es als 's' (stimmhaft), nicht als 'dsch'.

Grammar: मुझे...पसंद है [mujhe...pasand hai] and मुझे...अच्छा लगता है [mujhe...acchā lagtā hai] — expressing likes

StructureHindiIASTMeaning
I like (noun)मुझे चाय पसंद हैmujhe cāy pasand haiI like tea
I like (verb)मुझे गाना पसंद हैmujhe gānā pasand haiI like singing
I enjoy (verb)मुझे नाचना अच्छा लगता हैmujhe nācnā acchā lagtā haiI enjoy dancing
She likesउसे खेलना पसंद हैuse khelnā pasand haiShe likes playing
We likeहमें सीखना पसंद हैhamẽ sīkhnā pasand haiWe like learning
Do you like?क्या आपको गाना पसंद है?kyā āpko gānā pasand hai?Do you like singing?

Hindi drückt 'mögen' anders aus als Deutsch. Statt 'Ich mag Singen' sagt Hindi 'Mir ist Singen gemocht' — der Erlebende steht im Dativ. Das ist dem deutschen 'Mir gefällt...' sehr ähnlich!

मुझे गाना पसंद है [mujhe gānā pasand hai]
(mir) (Singen) (gemocht) (ist)

Das Subjekt ist tatsächlich गाना [gānā] (Singen), nicht मैं [maĩ] (ich)! Das nennt man die 'Dativ-Subjekt'-Konstruktion.

Es gibt zwei Hauptmuster:

1. मुझे + Nomen/Verb + पसंद है [mujhe + Nomen/Verb + pasand hai] — 'Ich mag...'
- मुझे चाय पसंद है [mujhe cāy pasand hai] — Ich mag Tee
- मुझे गाना पसंद है [mujhe gānā pasand hai] — Ich mag Singen

2. मुझे + Verb + अच्छा लगता है [mujhe + Verb + acchā lagtā hai] — 'Mir gefällt...'
- मुझे नाचना अच्छा लगता है [mujhe nācnā acchā lagtā hai] — Mir gefällt Tanzen

Um die Person zu ändern, tausche मुझे [mujhe]: उसे [use] (ihm/ihr), हमें [hamẽ] (uns), आपको [āpko] (Ihnen).

Verneinung: मुझे गाना पसंद नहीं है [mujhe gānā pasand nahī̃ hai] — Ich mag Singen nicht.

Exercises

Lückentext

Vervollständige jeden Satz mit dem fehlenden Hindi-Wort.

  1. मुझे नाचना   है।(gemocht/bevorzugt)
  2. मैंने योग   शुरू किया।(lernen)
  3. ख़ाली   में मैं किताब पढ़ता हूँ।(Zeit)
  4. मुझे नई चीज़ें   बहुत अच्छा लगता है।(lernen)
  5. क्रिकेट   में बहुत   आता है!(spielen / Spaß)

Grammatik-Anwendung

Drücke jede Idee mit dem richtigen Hindi-Muster aus.

  1. Say 'I like cooking' →  (verwende मुझे...पसंद है [mujhe...pasand hai])
  2. Say 'I enjoy singing' →  (verwende मुझे...अच्छा लगता है [mujhe...acchā lagtā hai])
  3. Ask 'Do you like dancing?' (formal) →  (verwende क्या आपको...पसंद है? [kyā āpko...pasand hai?])
  4. Say 'I started learning Hindi' →  (verwende सीखना शुरू किया [sīkhnā śurū kiyā])
  5. Say 'There is a lot of fun in hobbies' →  (verwende मज़ा आना [mazā ānā])

Übersetzung (Deutsch → Hindi)

Übersetze jeden Satz ins Hindi.

  1. Ich mag Singen.
  2. Ich habe angefangen zu tanzen.
  3. Mir gefällt Kochen.
  4. In meiner Freizeit spiele ich.
  5. Hobbys machen viel Spaß.

Kreatives Schreiben

Schreibe 2 Sätze über deine Hobbys mit Wörtern aus dieser Lektion. Verwende mindestens 4 aktive Vokabeln.

Writing: Conjuncts (संयुक्ताक्षर [saṃyuktākṣar]) — Part 2

श्र
śra
क्ष
kṣa
त्र
tra
ज्ञ
jña
द्ध
ddha
द्व
dva

Practice words

WordRomanization
शौक़śauq
श्रेष्ठśreṣṭh
ज्ञानjñān
ये विशेष संयुक्ताक्षर हैं — इन्हें अलग-अलग अक्षरों के जोड़ के रूप में याद करें।
ye viśeṣ saṃyuktākṣar haĩ — inhẽ alag-alag akṣarõ ke joṛ ke rūp mẽ yād karẽ.

Heute schauen wir uns spezielle Konsonantenkombinationen (संयुक्ताक्षर [saṃyuktākṣar]) an — Verbindungen, die einzigartige Formen bilden statt einfacher Halbbuchstaben:

  • श्र [śra] — श [ś] + र [r] → wie in श्रेष्ठ [śreṣṭh] (der/die/das Beste)
  • क्ष [kṣa] — क [k] + ष [ṣ] → wie in शिक्षा [śikṣā] (Bildung)
  • त्र [tra] — त [t] + र [r] → wie in मित्र [mitr] (Freund)
  • ज्ञ [jña] — ज [j] + ञ [ñ] → wie in ज्ञान [jñān] (Wissen) — oft als 'gyān' im Hindi ausgesprochen
  • द्ध [ddha] — द [d] + ध [dh] → wie in शुद्ध [śuddh] (rein)
  • द्व [dva] — द [d] + व [v] → wie in द्वार [dvār] (Tür)

Diese besonderen Formen müssen einzeln auswendig gelernt werden — sie folgen nicht dem üblichen Halbbuchstaben-Muster.

Takeaway

मुझे...पसंद है [mujhe...pasand hai] ist die einfachste Art, 'Ich mag' auf Hindi zu sagen — merke es dir und du wirst es jeden Tag benutzen! Es funktioniert ähnlich wie das deutsche 'Mir gefällt...'.

Culture note: Delhis Bewohner verbringen ihre Freizeit gerne in den vielen Parks der Stadt. Lodhi Garden und Nehru Park sind beliebte Orte für Morgenspaziergänge und Yoga. Abends trifft man Freundesgruppen beim Kartenspielen (ताश [tāś]) bei einer Tasse Chai, oder Familien, die von den Dächern Drachen steigen lassen. Cricket ist mit Abstand das beliebteste Hobby — in jeder Gasse (गली [galī]) in Delhi sieht man Kinder mit improvisierten Stumps Cricket spielen. Während Festen wie Diwali ist Kartenspielen fast ein Ritual, und Familien versammeln sich zu nächtlichen Kartenspielen.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen