Zum Abschluss von Einheit 2 beherrschst du die Possessivadjektive — meu/minha, seu/sua, nosso/nossa. Dieses kleine Stück Grammatik öffnet eine ganze Welt von Sätzen: 'mein Haus', 'dein Auto', 'unsere Familie'. Anders als im Deutschen richten sich portugiesische Possessiva nach der Sache, die besessen wird, nicht nach dem Besitzer. Lass uns die Einheit mit einer Tour durch Bias Elternhaus in Santa Teresa abschließen.
Learning tips
- Possessiva richten sich nach der **besessenen Sache**, nicht nach dem Besitzer: **minha** casa (nicht 'meu casa'), auch wenn 'ich' ein Mann bin.
- Der bestimmte Artikel vor dem Possessivum ist optional: 'a minha casa' = 'minha casa'. Beide sind korrekt.
- Um die Mehrdeutigkeit von 'seu' zu vermeiden (könnte dein/sein/ihr/ihr heißen), sagen Brasilianer oft 'o carro **dele**' (seins) oder 'a casa **dela**' (ihrs).
- 'Cada' (jede/r) ist unveränderlich und steht immer mit einem Substantiv im Singular: 'cada família', 'cada pessoa' — niemals 'cadas'.
Warm-up & Active Recall
| Word | Meaning |
|---|---|
| simpático | nett (m.) |
| legal | cool/super |
| inteligente | intelligent |
| divertido | lustig |
| sério | ernst |
| tranquilo | ruhig |
| muito | sehr |
| um pouco | ein bisschen |
| mas | aber |
| também | auch |
Dialog
Beatriz führt Thiago durch ihr Elternhaus in Santa Teresa und zeigt ihm, wem was gehört: das Wohnzimmer ihres Vaters, das Auto ihres Bruders, ihre Bücher, die Kochbücher ihrer Mutter. Achte auf die drei Possessivformen (meu/seu/nosso) und ihre Angleichung an die Sache, die besessen wird. Höre auch auf 'do meu irmão' und 'dela' — typische brasilianische Wege, Besitz eindeutig zu machen.
Vocabulary
Active words
| Word | IPA | Translation | Note |
|---|---|---|---|
| meu | /mew/ | mein (mask. Sing.) | meu livro, meu pai |
| minha | /ˈmi.ɲɐ/ | meine (fem. Sing.) | minha casa, minha mãe |
| seu | /sew/ | dein / sein / ihr (mask. Sing.) | Mehrdeutig — Brasilianer verwenden oft 'dele/dela' |
| sua | /ˈsu.ɐ/ | deine / seine / ihre (fem. Sing.) | Gleiche Mehrdeutigkeit — 'sua casa' könnte deins oder ihrs sein |
| nosso | /ˈnɔ.su/ | unser (mask. Sing.) | nosso bairro, nosso carro |
| nossa | /ˈnɔ.sɐ/ | unsere (fem. Sing.) | nossa casa, nossa família |
| a casa | /a ˈka.zɐ/ | das Haus | Feminin |
| o carro | /u ˈka.ʁu/ | das Auto | Maskulin |
| o livro | /u ˈli.vɾu/ | das Buch | Maskulin |
| a coisa | /a ˈkoj.zɐ/ | die Sache, das Ding | Feminin |
Passive words
| Word | IPA | Translation | Note |
|---|---|---|---|
| meus | /mews/ | meine (mask. Pl.) | meus livros, meus pais |
| minhas | /ˈmi.ɲɐs/ | meine (fem. Pl.) | minhas irmãs, minhas coisas |
| seus | /sews/ | deine / seine / ihre (mask. Pl.) | seus livros — mehrdeutig |
| suas | /ˈsu.ɐs/ | deine / seine / ihre (fem. Pl.) | suas coisas — mehrdeutig |
| nossos | /ˈnɔ.sus/ | unsere (mask. Pl.) | nossos amigos, nossos filhos |
| cada | /ˈka.dɐ/ | jede/r, jedes | Unveränderlich; steht immer mit einem Substantiv im Singular |
Useful chunks
| Word | Translation |
|---|---|
| a minha casa | mein Haus (mit Artikel) |
| o carro é do meu irmão | das Auto gehört meinem Bruder (de + o = do) |
Grammar: Possessive adjectives (meu/minha, seu/sua, nosso/nossa); agreement with the possessed noun; optional definite article
| Possuidor | Masc. sing. | Fem. sing. | Masc. pl. | Fem. pl. |
|---|---|---|---|---|
| eu | meu | minha | meus | minhas |
| você / ele / ela | seu | sua | seus | suas |
| nós / a gente | nosso | nossa | nossos | nossas |
| vocês / eles / elas | seu / deles / delas | sua / deles / delas | seus | suas |
Regra de ouro: O possessivo concorda com a coisa possuída, não com o possuidor.
- meu livro (um livro, masc.) → minha casa (uma casa, fem.)
- Minha mãe tem um livro → 'o livro dela' (= her book) ou 'o seu livro' (mas 'seu' pode ser ambíguo!)
Artigo definido opcional: No português do Brasil, podemos incluir o artigo ou não:
- a minha casa (com artigo — um pouco mais formal)
- minha casa (sem artigo — mais conversacional)
- Ambos estão totalmente corretos.
Para evitar ambiguidade (já que 'seu' pode ser 'your' ou 'his/her/their'), os brasileiros usam muito:
- o livro dele (his book)
- o livro dela (her book)
- o livro deles (their book)
- a casa de vocês (your, plural, house)
'Cada' é invariável e sempre vem com substantivo no singular: 'cada família', 'cada coisa'.
Possessivadjektive richten sich nach der besessenen Sache, nicht nach dem Besitzer.
| Besitzer | Mask. Sing. | Fem. Sing. | Mask. Pl. | Fem. Pl. |
|---|---|---|---|---|
| eu (ich) | meu | minha | meus | minhas |
| você / ele / ela | seu | sua | seus | suas |
| nós / a gente | nosso | nossa | nossos | nossas |
| vocês / eles / elas | seu / deles / delas | sua / deles / delas | seus | suas |
Beispiele zur Angleichung:
- meu livro (ein Buch, mask.)
- minha casa (ein Haus, fem.)
- meus livros (Bücher, mask. Pl.)
- minhas casas (Häuser, fem. Pl.)
Beachte: Auch als Frau sage ich 'meu livro', weil 'livro' maskulin ist. Das Possessivum richtet sich nach der Sache, nicht nach mir. Das unterscheidet sich vom Deutschen, wo 'mein/meine' sich auf Genus und Numerus der Sache bezieht, aber natürlich nicht auf den Sprecher.
Der optionale bestimmte Artikel:
- a minha casa (mit 'a' — etwas formeller, im BP sehr verbreitet)
- minha casa (ohne 'a' — umgangssprachlicher)
- Beide sind korrekt und werden synonym verwendet.
Mehrdeutigkeit von 'seu/sua':
'Seu livro' könnte 'dein Buch', 'sein Buch', 'ihr Buch' oder 'ihr (Plural) Buch' bedeuten. Um Verwirrung zu vermeiden, verwenden Brasilianer häufig:
- o livro dele (sein Buch — 'de' + 'ele')
- o livro dela (ihr Buch — 'de' + 'ela')
- o livro deles (ihr Buch, mask. Pl.)
- o livro delas (ihr Buch, fem. Pl.)
- a casa de vocês (euer Haus)
'Cada' (jede/r): steht immer mit einem Substantiv im Singular, egal welche Bedeutung.
- cada família (jede Familie)
- cada irmão (jeder Bruder)
- cada um tem suas coisas (jeder hat seine Sachen)
Exercises
Lückentext
Ergänze mit der richtigen Possessivform.
- Esta é casa. (my, fem.)(mein — fem. Sing., passend zu 'casa')
- carro está na garagem. (his, masc. — use 'de')(sein, mit 'dele' zur Vermeidung der Mehrdeutigkeit — komplette Phrase mit 'O carro')
- Os livros são . (mine, pl.)(meine — mask. Pl., passend zu 'livros')
- coisas estão no quarto. (our, fem. pl.)(unsere — fem. Pl., passend zu 'coisas')
- família é grande? (your, fem.)(deine — fem. Sing., passend zu 'família')
Grammatik-Anwendung — Possessivum in den Plural setzen
Verändere jede Phrase vom Singular in den Plural.
- meu livro → os livros(meu → mask. Pl.)
- minha casa → casas(minha → fem. Pl.)
- seu carro → os carros(seu → mask. Pl.)
- nosso bairro → os bairros(nosso → mask. Pl.)
- nossa família → famílias(nossa → fem. Pl.)
Übersetzung (Deutsch → Portugiesisch)
Übersetze. Der Artikel ist optional — beide Formen sind okay.
- Das ist mein Haus.
- Das Auto gehört meinem Bruder.
- Unsere Familie ist klein.
- Deine Bücher liegen auf dem Tisch.
- Jede Familie hat ihre Sachen.
Kreatives Schreiben
Beschreibe dein Zuhause und seine Dinge in 3-4 Sätzen. Verwende mindestens 3 verschiedene Possessiva (meu/seu/nosso + Varianten).
Takeaway
Possessiva richten sich nach der **besessenen Sache**: **meu/minha/meus/minhas** (mein), **seu/sua/seus/suas** (dein/sein/ihr), **nosso/nossa/nossos/nossas** (unser). Der bestimmte Artikel ist optional: 'a minha casa' = 'minha casa'. Zur Klärung des mehrdeutigen 'seu' verwende **dele/dela/deles/delas**. **Cada** ist unveränderlich und steht immer mit einem Substantiv im Singular.