Unit 1
Lesson 1.6

Con amabilidad — por favor y gracias

Höflich sein — Bitte und Danke

Höflichkeit öffnet überall Türen, und Kolumbien ist bekannt für seine außergewöhnlich warme und zuvorkommende Kultur. In dieser letzten Lektion von Einheit 1 lernst du wichtige höfliche Ausdrücke und den entscheidenden Unterschied zwischen 'tú' und 'usted' — eine Unterscheidung, die das kolumbianische Spanisch prägt.

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In Lektion 1.5 hast du die Zahlen 0-20 gelernt. Die Zahlen 0-15 sind einzigartige Wörter, während 16-19 dem 'dieci-'-Muster folgen. Telefonnummern werden Ziffer für Ziffer vorgelesen.
WordMeaning
ceronull
unoeins
doszwei
tresdrei
cuatrovier
cincofünf
el númerodie Nummer
el teléfonodas Telefon
el celulardas Handy
por favorbitte

Dialog

Dieser Dialog zeigt höfliches kolumbianisches Spanisch. Beachte, wie Valentina 'disculpe' (Entschuldigung, formell) verwendet, um Aufmerksamkeit zu erregen, und 'con mucho gusto' (mit großem Vergnügen) als Antwort. 'Lo siento' bedeutet 'Es tut mir leid' (für etwas, das du getan hast), während 'perdón' leichter ist — eher wie 'Verzeihung'. In Kolumbien wird 'con mucho gusto' oft dort verwendet, wo andere Spanischsprecher 'de nada' (bitte/gern geschehen) sagen würden.

Valentina
Disculpe, ¿cómo se llama usted?
(Excuse-me, how self call you [formal]?)
Entschuldigen Sie, wie heißen Sie? (formell)
Andrés
Con mucho gusto. Me llamo Andrés. ¿Y usted?
(With much pleasure. Me call Andrés. And you [formal]?)
Mit Vergnügen. Ich heiße Andrés. Und Sie?
Valentina
Soy Valentina. Perdón, ¿cómo?
(Am Valentina. Pardon, how?)
Ich bin Valentina. Verzeihung, wie bitte?
Andrés
Andrés. Usted es muy amable, Valentina.
(Andrés. You [formal] are very kind, Valentina.)
Andrés. Sie sind sehr freundlich, Valentina.
Valentina
De nada. Con permiso, la persona de aquí es amable.
(Of nothing. With permission, the person from here is kind.)
Gern geschehen. Gestatten Sie, die Person von hier ist freundlich.
Andrés
Claro. Lo siento, ¿cómo se llama esa persona?
(Of-course. It sorry, how self calls that person?)
Natürlich. Es tut mir leid, wie heißt diese Person?
Valentina
Se llama Lucía. Es una persona muy amable.
(Self calls Lucía. Is a person very kind.)
Sie heißt Lucía. Sie ist eine sehr freundliche Person.

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
de nada/de ˈna.ða/bitte, gern geschehenStandardantwort auf 'gracias'
perdón/peɾˈðon/Verzeihung, EntschuldigungLeichte Entschuldigung oder um Aufmerksamkeit zu erregen
disculpe/dis.ˈkul.pe/Entschuldigen Sie (formell)Förmlichere Art, jemandes Aufmerksamkeit zu erregen
con permiso/kon peɾˈmi.so/Gestatten Sie, darf ich durchWird verwendet, wenn man an jemandem vorbeigehen muss
lo siento/lo ˈsjen.to/es tut mir leidWird für eine aufrichtige Entschuldigung verwendet
¿cómo?/ˈko.mo/wie bitte? / was?Wird verwendet, wenn man etwas nicht gehört oder verstanden hat
claro/ˈkla.ɾo/natürlich, klarSehr häufige zustimmende Antwort
con mucho gusto/kon ˈmu.tʃo ˈɡus.to/mit großem Vergnügen, gerneSehr kolumbianisch — wird oft anstelle von 'de nada' verwendet
amable/a.ˈma.βle/freundlich, nettEine in der kolumbianischen Kultur sehr geschätzte Eigenschaft
la persona/peɾˈso.na/die PersonImmer weiblich: 'la persona', auch wenn es sich auf einen Mann bezieht

Passive words

WordIPATranslationNote
no hay problema/no ai̯ pɾo.ˈble.ma/kein Problem
tranquilo/tɾaŋˈki.lo/entspann dich, ruhigVerbreitete kolumbianische Beruhigung
a la orden/a la ˈoɾ.ðen/zu Ihren DienstenSehr höflicher kolumbianischer Ausdruck, in Geschäften und im Service verwendet
con gusto/kon ˈɡus.to/gerne, mit VergnügenKürzere Version von 'con mucho gusto'
¡qué pena!/ˈke ˈpe.na/wie peinlich! / tut mir leid, Sie zu stören!Einzigartig kolumbianischer Ausdruck — sehr häufig verwendet
listo/ˈlis.to/fertig, okay, bereitSehr vielseitiges kolumbianisches Wort — bedeutet 'okay', 'fertig', 'schlau'

Useful chunks

WordTranslation
con mucho gustomit großem Vergnügen / sehr gerne
¡qué pena con usted!Entschuldigen Sie die Störung! (kolumbianisch)
Aussprache: Das spanische 'ñ' in 'señor' und 'señora' wird wie 'nj' ausgesprochen, ähnlich dem deutschen 'n' in 'Cognac' oder dem 'gn' in 'Champignon'. Die Zunge berührt den Gaumen und erzeugt einen nasalen Laut. Übe: 'se-NJOR', 'se-NJO-ra'.

Grammar: Formal vs. informal address (tú vs. usted) in Colombian Spanish

Informal (tú)Formal (usted)
Youusted
How are you?¿Cómo estás?¿Cómo está?
What's your name?¿Cómo te llamas?¿Cómo se llama?
Excuse mePerdón / PerdonaDisculpe

Note: In Bogotá, many people use 'usted' even with friends and family. This is a regional feature of Colombian Spanish.

Eines der wichtigsten Merkmale des kolumbianischen Spanisch ist die Unterscheidung zwischen (informelles 'du') und usted (formelles 'Sie').

wird mit Freunden, Kindern und Gleichaltrigen in lockeren Situationen verwendet. Verben mit tú enden auf -s: ¿Cómo estás? ¿Cómo te llamas?

Usted wird aus Respekt verwendet, mit Fremden, älteren Menschen und in beruflichen Situationen. Verben mit usted verwenden die dritte Person (gleich wie él/ella): ¿Cómo está? ¿Cómo se llama?

Kolumbianische Besonderheit: In Bogotá verwenden viele Menschen 'usted' sogar mit engen Freunden und Familie. Das ist ein regionales Merkmal — es signalisiert keine Distanz oder Kälte. Man kann hören, wie Eltern zu ihren Kindern sagen: '¿Usted ya comió?' (Haben Sie schon gegessen?). Im Zweifelsfall ist 'usted' immer die sichere Wahl.

Das erinnert an das Deutsche 'du' vs. 'Sie', wobei im Deutschen die Regeln klarer sind. In Kolumbien ist die Grenze viel fließender!

SituationInformell (tú)Formell (usted)
Wie geht's?¿Cómo estás?¿Cómo está?
Wie heißt du?¿Cómo te llamas?¿Cómo se llama?
Woher kommst du?¿De dónde eres?¿De dónde es usted?
EntschuldigungPerdón / PerdonaDisculpe

Exercises

Lückentext

Vervollständige jeden Satz mit dem fehlenden höflichen Ausdruck.

  1.  , ¿cómo se llama usted?(formelle Art, Aufmerksamkeit zu erregen)
  2. Gracias. — De  .(vervollständigt 'gern geschehen')
  3. Lo  , no entiendo.(vervollständigt 'es tut mir leid')
  4. Con  , voy a pasar.(vervollständigt 'Gestatten Sie' beim Durchgehen)
  5. Usted es muy  .(ein Wort für 'freundlich')

Grammatik-Anwendung

Wandle jeden informellen (tú) Satz in die formelle (usted) Form um.

  1. Make formal: ¿Cómo estás? → ¿Cómo  ?(tú-Form: estás → usted-Form: ?)
  2. Make formal: ¿Cómo te llamas? → ¿Cómo   llama?(tú: te llamas → usted: ? llama)
  3. Make formal: ¿De dónde eres? → ¿De dónde   usted?(tú: eres → usted: ?)
  4. Make formal: Tú eres amable → Usted   amable.(tú: eres → usted: ?)
  5. Informal 'excuse me' →  ; Formal →  (informelle vs. formelle Art, 'Entschuldigung' zu sagen)

Übersetzung (Deutsch → Spanisch)

Übersetze jeden Satz ins Spanische. Verwende die formelle Anrede (usted).

  1. Entschuldigen Sie, wie heißen Sie? (formell)
  2. Mit großem Vergnügen.
  3. Es tut mir leid. Verzeihung.
  4. Sie sind sehr freundlich. Gern geschehen.
  5. Natürlich. Gestatten Sie.

Kreatives Schreiben

Schreibe ein kurzes höfliches Gespräch zwischen zwei Personen, die sich zum ersten Mal in einer formellen Situation treffen. Verwende 'usted', höfliche Ausdrücke und Vokabular aus allen Lektionen der Einheit 1.

Takeaway

Im kolumbianischen Spanisch wird 'usted' viel breiter verwendet als in anderen Varianten. Im Zweifelsfall verwende 'usted' — es ist immer höflich. Wichtige Ausdrücke: 'disculpe' (Entschuldigung), 'con mucho gusto' (mit Vergnügen) und '¡qué pena!' (tut mir leid, Sie zu stören).

Culture note: Kolumbianer gelten weithin als einige der höflichsten und herzlichsten Menschen Lateinamerikas. In Bogotá hört man 'con mucho gusto' viel häufiger als 'de nada' — es bedeutet wörtlich 'mit viel Vergnügen' und spiegelt den kolumbianischen Wert wider, anderen gerne zu dienen. Ein weiterer einzigartig kolumbianischer Ausdruck ist '¡Qué pena!' — wörtlich 'Welche Schande!' aber verwendet als 'Es tut mir so leid, Sie zu stören' oder 'Wie peinlich!' Du wirst es ständig hören: '¡Qué pena con usted, me puede repetir?' (Entschuldigen Sie bitte, können Sie das wiederholen?). Diese Ausdrücke zu verwenden wird dich sofort natürlicher klingen lassen und von Kolumbianern sehr geschätzt werden.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen