Unit 7
Lesson 7.4

En la cocina

In der Küche

Zeit zum Kochen! In dieser Lektion lernst du Küchenvokabular und Kochhandlungen. Du vertiefst auch dein Verständnis des Gerundio — der -ando/-iendo-Formen — einschließlich einiger wichtiger unregelmäßiger Formen. Ob du einem Rezept folgst oder nur erzählst, was es zum Abendessen gibt, diese Wörter wirst du jeden Tag brauchen.

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In Lektion 7.3 hast du die Verlaufsform (estar + Gerundio) gelernt: estoy caminando, está cocinando. Das Gerundio wird mit -ando für -ar-Verben und -iendo für -er/-ir-Verben gebildet.
WordMeaning
el barriodas Viertel
el vecinoder Nachbar
la vecinadie Nachbarin
el edificiodas Gebäude
la cuadrader Häuserblock
el conjuntodie Wohnanlage
vivirwohnen
lindohübsch
segurosicher
tranquiloruhig

Dialog

Andrés kocht ein kolumbianisches Reisgericht mit Hühnchen, und Valentina hilft. Beachte die Kochverben in Aktion: 'cortar' (schneiden), 'mezclar' (mischen), 'hervir' (kochen/sieden). Das sind praktische Alltagswörter. Der Dialog zeigt auch das Gerundio im Kontext — Valentina fragt '¿Las mezclo?' im einfachen Präsens für eine allgemeine Handlung, während die Verlaufsform 'estoy cocinando' beschreibt, was gerade jetzt passiert.

Andrés
Hoy voy a cocinar un arroz con pollo. ¿Me ayudas?
(Today I-go to cook a rice with chicken. Me you-help?)
Heute werde ich Reis mit Hühnchen kochen. Hilfst du mir?
Valentina
¡Claro! ¿Qué necesito preparar?
(Of-course! What I-need to prepare?)
Natürlich! Was muss ich vorbereiten?
Andrés
Primero, necesitas cortar las verduras con el cuchillo.
(First, you-need to cut the vegetables with the knife.)
Zuerst musst du das Gemüse mit dem Messer schneiden.
Valentina
Listo. ¿Y después? ¿Las mezclo con el arroz?
(Ready. And after? Them I-mix with the rice?)
Fertig. Und danach? Mische ich sie mit dem Reis?
Andrés
Sí, mezcla todo en la olla grande. Yo voy a hervir el agua.
(Yes, mix everything in the pot big. I go to boil the water.)
Ja, misch alles im großen Topf. Ich werde das Wasser kochen.
Valentina
¿Dónde está la cuchara para mezclar?
(Where is the spoon for to-mix?)
Wo ist der Löffel zum Umrühren?
Andrés
La cuchara está al lado del plato. Pon todo en la olla.
(The spoon is to-the side of-the plate. Put everything in the pot.)
Der Löffel liegt neben dem Teller. Tu alles in den Topf.
Valentina
¡Perfecto! Me gusta cocinar. Necesito un vaso de agua también.
(Perfect! Me pleases to-cook. I-need a glass of water also.)
Perfekt! Ich koche gern. Ich brauche auch ein Glas Wasser.

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
cocinar/ko.si.ˈnaɾ/kochenRegelmäßiges -ar-Verb; 'la cocina' bedeutet sowohl 'die Küche' als auch 'die Küche' (Kochkunst)
preparar/pɾe.pa.ˈɾaɾ/vorbereiten, zubereitenRegelmäßiges -ar-Verb — funktioniert wie das deutsche 'vorbereiten'
cortar/koɾ.ˈtaɾ/schneidenRegelmäßiges -ar-Verb — corto, cortas, corta
mezclar/mes.ˈklaɾ/mischen, vermischenRegelmäßiges -ar-Verb — mezclo, mezclas, mezcla
hervir/eɾ.ˈβiɾ/kochen, siedenUnregelmäßiges Gerundio: hirviendo; auch e→ie-Stammwechsel: hiervo
la olla/ˈo.ʝa/der TopfDas 'll' wird wie 'j' ausgesprochen: O-ja
el plato/ˈpla.to/der Teller, das GerichtBedeutet auch 'das Gericht' (eine Mahlzeit): 'un plato típico'
el vaso/ˈba.so/das Glas (zum Trinken)Nicht verwechseln mit 'la copa' (Weinglas) oder 'la taza' (Tasse/Becher)
el cuchillo/ku.ˈtʃi.ʝo/das MesserDas 'll' wird wie 'j' ausgesprochen: ku-TSCHI-jo
la cuchara/ku.ˈtʃa.ɾa/der LöffelEin größerer Löffel ist 'el cucharón' (Schöpflöffel)

Passive words

WordIPATranslationNote
el sartén/saɾ.ˈten/die Bratpfanne
el horno/ˈoɾ.no/der Backofen
calentar/ka.len.ˈtaɾ/aufwärmen, erhitzen
enfriar/en.fɾi.ˈaɾ/abkühlen
la receta/re.ˈse.ta/das Rezept
el ingrediente/in.ɡɾe.ˈðjen.te/die Zutat

Useful chunks

WordTranslation
voy a cocinarich werde kochen
al lado del platoneben dem Teller
Aussprache: Übe den 'll'-Laut in 'cuchillo' und 'olla'. Im lateinamerikanischen Spanisch wird 'll' wie das deutsche 'j' in 'ja' ausgesprochen: ku-TSCHI-jo, O-ja. In einigen Regionen Kolumbiens (besonders Bogotá) kann es etwas weicher klingen, fast wie das französische 'j'. Das ist ein Vorteil für deutsche Muttersprachler — der Laut ist dem deutschen 'j' sehr ähnlich!

Grammar: Gerund formation (-ando for -ar verbs, -iendo for -er/-ir verbs) and irregular gerunds

Verb TypeInfinitiveGerundExample
-ar verbscocinarcocinandoEstoy cocinando.
-ar verbscortarcortandoEstás cortando.
-er verbscomercomiendoEstá comiendo.
-ir verbsvivirviviendoEstamos viviendo aquí.
IrregulardecirdiciendoEstá diciendo algo.
IrregularvenirviniendoEstán viniendo.
IrregulardormirdurmiendoEl bebé está durmiendo.

Lass uns die Gerundio-Bildung aus 7.3 vertiefen.

Regelmäßige Gerundios:

  • -ar → -ando: cocinar → cocinando, cortar → cortando, mezclar → mezclando

  • -er → -iendo: comer → comiendo, poner → poniendo

  • -ir → -iendo: vivir → viviendo, salir → saliendo

Unregelmäßige Gerundios (wichtig zum Auswendiglernen):

  • decir → diciendo (nicht 'deciendo') — e→i-Wechsel

  • venir → viniendo (nicht 'veniendo') — e→i-Wechsel

  • dormir → durmiendo (nicht 'dormiendo') — o→u-Wechsel

  • hervir → hirviendo (nicht 'herviendo') — e→i-Wechsel

  • pedir → pidiendo — e→i-Wechsel

  • leer → leyendo (nicht 'leiendo') — Vokalwechsel fügt 'y' ein

  • iryendo (komplett unregelmäßig)

Das Muster für stammwechselnde -ir-Verben: e→i oder o→u im Gerundio.

Denk daran: In der Verlaufsform wird nur 'estar' konjugiert. Das Gerundio ändert sich nie:

  • Yo estoy cocinando. Ella está cocinando. Ellos están cocinando.

Im Deutschen gibt es kein Gerundio — du musst dir die Formen wie Vokabeln merken.

Exercises

Lückentext

Vervollständige jeden Satz mit dem richtigen Kochwort.

  1. Voy a   la cena esta noche.(die Kochhandlung)
  2. Necesito   las verduras con el cuchillo.(schneiden oder hacken)
  3. Pon el agua en   para hervir.(ein großer Kochbehälter)
  4. Necesito una   para la sopa.(ein Besteck zum Suppeessen)
  5. Sirvo la comida en  .(ein flacher Gegenstand zum Servieren von Essen)

Grammatik-Anwendung

Wandle jeden Infinitiv in seine Gerundio-Form um.

  1. cocinar → Estoy  .(-ar-Verb → -ando)
  2. cortar → Ella está  .(-ar-Verb → -ando)
  3. comer → Nosotros estamos  .(-er-Verb → -iendo)
  4. hervir → El agua está  .(-ir-Verb, unregelmäßig → hirviendo)
  5. dormir → El bebé está  .(-ir-Verb, unregelmäßig o→u → durmiendo)

Übersetzung (Deutsch → Spanisch)

Übersetze jeden Satz ins Spanische.

  1. Ich koche gerade Reis mit Hühnchen.
  2. Ich muss das Gemüse schneiden.
  3. Wo ist der Löffel?
  4. Sie rührt gerade alles im Topf um.
  5. Das Wasser kocht.

Kreatives Schreiben

Beschreibe eine Kochszene mit mindestens 4 Vokabeln und mindestens einem Satz in der Verlaufsform.

Takeaway

Regelmäßige Gerundios: -ar → -ando (cocinando), -er/-ir → -iendo (comiendo, viviendo). Wichtige Unregelmäßige: decir → diciendo, dormir → durmiendo, hervir → hirviendo. Das Gerundio ändert sich nie — nur 'estar' wird konjugiert.

Culture note: Kochen ist ein zentraler Bestandteil der kolumbianischen Kultur und des Familienlebens. Viele kolumbianische Gerichte erfordern langes Kochen in einer 'olla' — der berühmte Ajiaco Bogotano köchelt stundenlang mit drei Kartoffelsorten, Hühnchen, Mais und dem Kraut 'guasca'. In Kolumbien ist es üblich, dass Familienmitglieder zusammen kochen, besonders am Wochenende. Die Küche ist oft das soziale Zentrum des Hauses, wo sich die Familie versammelt, während jemand das Essen zubereitet. Wenn dich jemand in Bogotá zu sich einlädt, sagt er vielleicht '¿Quieres venir a almorzar?' — das Mittagessen (almuerzo) ist die Hauptmahlzeit des Tages.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen