Unit 8
Lesson 8.5

Mis planes para hoy

Meine Pläne für heute

Jetzt wird alles zusammengesetzt! In dieser Lektion lernst du, deine Tagespläne mit Zeitausdrücken und Reihenfolgewörtern zu beschreiben. Du kombinierst 'ir + a + Infinitiv' mit Wörtern wie 'primero' (zuerst), 'luego' (dann) und 'después' (danach), um zusammenhängende Beschreibungen deiner Tagespläne zu erstellen. Du lernst auch Häufigkeitsausdrücke, um zu sagen, was du immer, manchmal oder nie machst.

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In Lektion 8.4 hast du drei Wetterstrukturen gelernt: 'hacer + Nomen' (hace calor), 'estar + Adjektiv' (está nublado) und eigenständige Verben (llueve). Du hast geübt, Wetter zu beschreiben und wie es Pläne beeinflusst.
WordMeaning
el climadas Wetter/Klima
hace calores ist heiß
hace fríoes ist kalt
lluevees regnet
lloverregnen
hace soles ist sonnig
nubladobewölkt
el paraguasder Regenschirm
la lluviader Regen
el vientoder Wind

Dialog

Valentina und Andrés koordinieren einen vollen Tag. Beachte, wie sie Reihenfolgewörter verwenden: 'primero' (zuerst), 'luego' (dann), 'después' (danach). Sie kombinieren diese mit 'ir + a + Infinitiv' für zukünftige Handlungen. 'Encontrarse con' (sich treffen mit) ist ein reflexives Verb — beachte das 'me' in 'voy a encontrarme.' Das Konzept reflexiver Verben kennst du bereits aus dem Deutschen ('sich treffen'). 'Llamar' (anrufen) und 'esperar' (hoffen/warten) sind regelmäßige Verben, die Pläne miteinander verbinden.

Valentina
Andrés, ¿cuál es tu plan para hoy?
(Andrés, what is your plan for today?)
Andrés, was ist dein Plan für heute?
Andrés
Primero voy a llamar a mi mamá. Después voy a encontrarme con amigos.
(First I-go to to-call to my mom. After I-go to to-meet-myself with friends.)
Zuerst werde ich meine Mama anrufen. Danach treffe ich mich mit Freunden.
Valentina
¿A qué hora? Yo espero ir al centro esta tarde.
(At what hour? I hope to-go to-the center this afternoon.)
Um wie viel Uhr? Ich hoffe, heute Nachmittag in die Innenstadt zu gehen.
Andrés
Luego, a las tres. ¿Quieres venir? Primero llamo y después salimos.
(Then, at the three. You-want to-come? First I-call and after we-go-out.)
Dann, um drei. Willst du mitkommen? Zuerst rufe ich an, dann gehen wir raus.
Valentina
¡Claro! Esta noche tengo un plan. Voy a encontrarme con mi prima.
(Of-course! This night I-have a plan. I-go to to-meet-myself with my cousin.)
Klar! Heute Abend habe ich einen Plan. Ich treffe mich mit meiner Cousine.
Andrés
Perfecto. Hoy es un día ocupado. Espero tener tiempo para todo.
(Perfect. Today is a day busy. I-hope to-have time for all.)
Perfekt. Heute ist ein voller Tag. Ich hoffe, für alles Zeit zu haben.
Valentina
Sí, primero el centro, luego tu mamá, y después mis amigos. ¡Un buen plan!
(Yes, first the center, then your mom, and after my friends. A good plan!)
Ja, zuerst die Innenstadt, dann deine Mama, und danach meine Freunde. Ein guter Plan!
Andrés
¡Vamos! Te voy a llamar esta tarde para confirmar.
(Let's-go! You I-go to to-call this afternoon to to-confirm.)
Los geht's! Ich rufe dich heute Nachmittag an, um zu bestätigen.

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
el plan/el ˈplan/der PlanGleiches Wort auf Deutsch und Spanisch! Maskulines Nomen.
hoy/ˈoi̯/heuteSehr gebräuchliches Zeitwort. 'Hoy es lunes' = Heute ist Montag.
esta tarde/ˈes.ta ˈtaɾ.ðe/heute Nachmittag'Esta' stimmt mit 'tarde' (feminin) überein.
esta noche/ˈes.ta ˈno.tʃe/heute Abend/heute Nacht'Esta' stimmt mit 'noche' (feminin) überein.
después/desˈpwes/danach, nachher, späterZum Anordnen von Ereignissen: 'Primero estudio, después salgo.'
primero/pɾiˈme.ɾo/zuerstReihenfolgewort. Immer am Anfang: 'Primero voy a llamar.'
luego/ˈlwe.ɣo/dann, danach, späterÄhnlich wie 'después', oft für den nächsten Schritt in einer Abfolge.
encontrarse/en.konˈtɾaɾ.se/sich treffen (mit jemandem)Reflexiv: me encuentro, te encuentras, se encuentra. Wird mit 'con' verwendet. Wie im Deutschen 'sich treffen mit'.
esperar/es.peˈɾaɾ/hoffen, warten, erwarten'Espero ir' = Ich hoffe zu gehen. 'Espero aquí' = Ich warte hier.
llamar/ʝaˈmaɾ/anrufen (am Telefon)Regelmäßiges -ar-Verb. 'Te voy a llamar' = Ich werde dich anrufen.

Passive words

WordIPATranslationNote
el punto de encuentro/el ˈpun.to de enˈkwen.tɾo/der Treffpunkt
confirmar/kon.fiɾˈmaɾ/bestätigen
cancelar/kan.seˈlaɾ/absagen, stornieren
cambiar/kamˈbjaɾ/ändern, wechseln
el mensaje/el menˈsa.xe/die Nachricht
avisar/a.βiˈsaɾ/Bescheid geben, benachrichtigen

Useful chunks

WordTranslation
voy a encontrarme conich werde mich treffen mit...
esta tarde / esta nocheheute Nachmittag / heute Abend
Aussprache: Das Wort 'después' hat die Betonung auf der letzten Silbe: des-PUÉS. Die 'és'-Endung ist stark und deutlich. Ähnlich betont 'primero' die zweite Silbe: pri-ME-ro, und 'luego' die erste: LUE-go. Übe die Abfolge: 'pri-ME-ro... LUE-go... des-PUÉS.' Den Rhythmus dieser Reihenfolgewörter richtig hinzubekommen, lässt deine Sprache natürlich fließen.

Grammar: Expressing frequency and reviewing 'ir + a + infinitive'

FrequencySpanishPosition
alwayssiemprebefore or after verb
every daytodos los díasusually at start or end
every weekcada semanausually at start or end
sometimesa vecesusually at start
nevernuncabefore verb (no double negative needed)

Sequencing: primero → luego → después → finalmente
ir + a + inf. review: Primero voy a llamar, luego voy a salir.

Häufigkeitsausdrücke sagen, wie oft etwas passiert — sie funktionieren ähnlich wie im Deutschen:

  • siempre = immer → Siempre salgo los fines de semana. (Ich gehe immer am Wochenende aus.)
  • todos los días = jeden Tag → Todos los días llamo a mi mamá. (Jeden Tag rufe ich meine Mama an.)
  • cada semana = jede Woche → Cada semana visito a mi familia.
  • a veces = manchmal → A veces voy al cine. (Manchmal gehe ich ins Kino.)
  • nunca = nie → Nunca cancelo planes. (Ich sage nie Pläne ab.)

Position: 'Siempre' und 'nunca' stehen meist direkt vor dem Verb — wie im Deutschen. 'Todos los días', 'cada semana' und 'a veces' stehen meist am Satzanfang oder -ende.

Wichtig: Anders als im Deutschen braucht Spanisch keine doppelte Verneinung bei 'nunca'. 'Nunca cancelo' (Ich sage nie ab) ist korrekt — kein 'no' nötig. Im Deutschen ist das ähnlich: 'Nie sage ich ab.'

Reihenfolge-Wiederholung:
Kombiniere Häufigkeitswörter mit 'ir + a + Infinitiv' und Zeitausdrücken:
'Siempre salgo los fines de semana. Primero voy a llamar, luego voy a salir, y después voy a cenar.'

Exercises

Lückentext

Vervollständige jeden Satz mit dem richtigen Wort.

  1.   voy a estudiar, luego voy a salir.(zuerst — Reihenfolgewort)
  2. ¿Cuál es tu   para esta tarde?(eine Reihe von Aktivitäten für den Tag)
  3. Voy a   con mis amigos en el parque.(sich treffen — reflexiv, mit 'con')
  4. Te voy a   esta noche para confirmar.(jemanden telefonisch kontaktieren)
  5.   vamos al cine y después a cenar.(dann/danach — Reihenfolgewort)

Grammatik-Anwendung

Ordne die Wörter neu oder ergänze das Häufigkeitswort.

  1. Put in order: salir / primero / voy a / luego / llamar / voy a →  (primero + luego Muster mit ir + a + Inf.)
  2. I always go out on weekends →   salgo los fines de semana.(immer — steht vor dem Verb)
  3. I never cancel plans →   cancelo planes.(nie — steht vor dem Verb)
  4. Sometimes I meet with friends →   me encuentro con amigos.(manchmal — meist am Anfang)
  5. Every day I call my mom →   llamo a mi mamá.(jeden Tag — am Anfang oder Ende)

Übersetzung (Deutsch → Spanisch)

Übersetze jeden Satz ins Spanische.

  1. Was ist dein Plan für heute?
  2. Zuerst werde ich anrufen, dann werde ich ausgehen.
  3. Heute Abend werde ich mich mit Freunden treffen.
  4. Ich hoffe, heute Nachmittag in den Park zu gehen.
  5. Danach werden wir zusammen zu Abend essen.

Kreatives Schreiben

Beschreibe deine Pläne für heute oder einen typischen Tag mit Reihenfolgewörtern (primero, luego, después) und mindestens 3 Vokabeln aus dieser Lektion.

Takeaway

Verwende Reihenfolgewörter, um deine Pläne zu organisieren: 'primero' (zuerst), 'luego' (dann), 'después' (danach). Kombiniere mit 'ir + a + Infinitiv' für Zukunftspläne und Häufigkeitswörtern (siempre, a veces, nunca) um zu sagen, wie oft du etwas machst.

Culture note: Kolumbianer sind soziale Planer. Es ist sehr üblich, Pläne über WhatsApp zu koordinieren — Sprachnachrichten (notas de voz) zu senden ist sogar beliebter als zu tippen. Beim Pläneschmieden ist '¿Nos vemos?' (Treffen wir uns?) eine übliche Art, ein Treffen vorzuschlagen. Beachte, dass 'la hora colombiana' (die kolumbianische Zeit) bedeutet, dass Menschen bei sozialen Veranstaltungen 15-30 Minuten nach der vereinbarten Zeit ankommen können — das gilt als normal und nicht unhöflich. Bei formellen Anlässen wird allerdings Pünktlichkeit erwartet.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen