Unit 3
Lesson 3.2

Au travail et à l'école

Bei der Arbeit und in der Schule

In dieser Lektion lernst du, über deinen Arbeits- oder Schulalltag zu sprechen. Du wirst regelmäßige -er-Verben im Präsens kennenlernen — die größte und wichtigste Verbgruppe im Französischen. Das Gute: Die Konjugation folgt einem klaren Muster, das du schnell verinnerlichen wirst. Nach dieser Lektion kannst du erzählen, wann du arbeitest, was du machst und wann du nach Hause gehst.

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In Lektion 3.1 hast du reflexive Verben gelernt. Erinnerst du dich? Das Reflexivpronomen steht VOR dem Verb: „je me lève“, „tu te douches“, „il se lève“.
WordMeaning
se leveraufstehen
se douchersich duschen
s'habillersich anziehen
prendrenehmen
le petit déjeunerdas Frühstück
le matinder Morgen
tôtfrüh
tardspät
puisdann
d'abordzuerst

Dialog

Camille und Lucas sprechen über ihren Arbeitsalltag. Achte auf die regelmäßigen -er-Verben: arriver, parler, écouter, regarder, commencer, terminer, rentrer.

🏢 L'après-midi — Au bureau de Lucas, dans le 9e arrondissement
Camille
Lucas, tu arrives toujours tôt au bureau ?
(Lucas, you arrive always early at-the office?)
Lucas, kommst du immer früh ins Büro?
Lucas
Oui, j'arrive à huit heures. Je commence à travailler tout de suite.
(Yes, I-arrive at eight hours. I start to work right away.)
Ja, ich komme um acht Uhr an. Ich fange sofort an zu arbeiten.
Camille
Et l'après-midi, tu parles avec tes collègues ?
(And the afternoon, you speak with your colleagues?)
Und am Nachmittag, sprichst du mit deinen Kollegen?
Lucas
Oui, je parle avec mes collègues pendant la pause. J'écoute aussi les réunions.
(Yes, I speak with my colleagues during the break. I-listen also the meetings.)
Ja, ich spreche mit meinen Kollegen in der Pause. Ich höre auch den Besprechungen zu.
Camille
Moi, je regarde le projet de mon cours l'après-midi.
(Me, I look-at the project of my course the afternoon.)
Ich schaue mir nachmittags das Projekt meines Kurses an.
🌆 Le soir — Camille et Lucas se retrouvent au café
Lucas
Tu termines à quelle heure le soir ?
(You finish at what hour the evening?)
Um wie viel Uhr hörst du abends auf?
Camille
Je termine à dix-huit heures et je rentre chez moi.
(I finish at eighteen hours and I return to my-place.)
Ich höre um achtzehn Uhr auf und gehe nach Hause.
Lucas
Moi aussi. Je commence tôt, je termine le soir, et je rentre toujours fatigué !
(Me too. I start early, I finish the evening, and I return always tired!)
Ich auch. Ich fange früh an, höre abends auf und komme immer müde nach Hause!

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
arriver/a.ʁi.ve/ankommenRegelmäßiges -er-Verb
rentrer/ʁɑ̃.tʁe/zurückkehren, nach Hause gehen
parler/paʁ.le/sprechenDas Grundmuster aller -er-Verben
écouter/e.ku.te/zuhören
regarder/ʁə.ɡaʁ.de/anschauen, betrachten
commencer/kɔ.mɑ̃.se/anfangen, beginnenAchtung: „nous commençons“ — mit Cedille!
terminer/tɛʁ.mi.ne/beenden, aufhören
l' l'après-midi/la.pʁɛ mi.di/der NachmittagBeginnt mit Apostroph wegen Elision
le soir/lə swaʁ/der Abend
toujours/tu.ʒuʁ/immer

Passive words

WordIPATranslationNote
le cours/lə kuʁ/der Kurs, die Unterrichtsstunde
la réunion/la ʁe.y.njɔ̃/die Besprechung, das Meeting
le collègue/lə kɔ.lɛɡ/der Kollege / die Kollegin
le projet/lə pʁɔ.ʒɛ/das Projekt
la pause/la poz/die Pause
ensemble/ɑ̃.sɑ̃bl/zusammen

Useful chunks

WordTranslation
je parleich spreche
tu parlesdu sprichst
il/elle parleer/sie spricht
Aussprache: Bei -er-Verben werden die Endungen -e, -es, -ent NICHT ausgesprochen! „Je parle“, „tu parles“, „ils parlent“ klingen alle gleich: /paʁl/. Nur „nous parlons“ (/paʁ.lɔ̃/), „vous parlez“ (/paʁ.le/) unterscheiden sich hörbar. Das „-ons“ klingt wie ein nasales „o“ — ähnlich dem „on“ in „Bonbon“, das du aus dem Deutschen kennst.

Grammar: Present tense of regular -er verbs (parler)

Sujetparlerarriverregarder
jeparlearriveregarde
tuparlesarrivesregardes
il / elleparlearriveregarde
nousparlonsarrivonsregardons
vousparlezarrivezregardez
ils / ellesparlentarriventregardent

Regelmäßige -er-Verben sind die häufigste Verbgruppe im Französischen. Die Konjugation ist einfach: Nimm den Infinitiv (z.B. „parler“), entferne die Endung „-er“ und füge die Personalendungen hinzu: -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent. Beispiel: je parle, tu parles, il/elle parle, nous parlons, vous parlez, ils/elles parlent. Der Trick: Die Formen je, tu, il/elle und ils/elles klingen alle GLEICH — nur „nous“ und „vous“ klingen anders. Im Deutschen ändern sich die Verbformen stärker (ich spreche, du sprichst, er spricht). Im Französischen ist es einfacher: Die Aussprache bleibt bei den meisten Formen gleich. Achtung bei „commencer“: Vor „-ons“ braucht man eine Cedille (ç), damit das „c“ weich bleibt: „nous commençons“.

Exercises

Lückentext

Ergänze die fehlenden Verbformen in den Sätzen.

  1. J'  au bureau à huit heures. (arriver)(ankommen, je-Form mit Elision)
  2. Elle   avec ses collègues l'après-midi. (parler)(sprechen, elle-Form)
  3. Nous   la télévision le soir. (regarder)(anschauen, nous-Form)
  4. Tu   toujours à dix-huit heures ? (rentrer)(zurückkehren, tu-Form)
  5. Ils   le cours à neuf heures. (commencer)(anfangen, ils-Form)

Grammatik-Anwendung

Konjugiere das angegebene -er-Verb in der richtigen Person.

  1. Conjuguez « écouter » avec « nous » → Nous  (zuhören, nous-Form)
  2. Conjuguez « terminer » avec « je » → Je  (beenden, je-Form)
  3. Conjuguez « commencer » avec « ils » → Ils  (anfangen, ils-Form)
  4. Conjuguez « regarder » avec « vous » → Vous  (anschauen, vous-Form)
  5. Conjuguez « arriver » avec « elle » → Elle  (ankommen, elle-Form)

Übersetzung (Deutsch → Französisch)

Übersetze die folgenden Sätze ins Französische.

  1. Ich spreche mit meinem Kollegen.
  2. Sie kommt immer früh an.
  3. Wir hören der Besprechung zu.
  4. Er hört am Abend auf.
  5. Gehst du am Nachmittag nach Hause?

Kreatives Schreiben

Beschreibe einen typischen Arbeitstag auf Französisch. Verwende mindestens 4 verschiedene -er-Verben.

Takeaway

Die -er-Verben folgen alle dem gleichen Muster: Stamm + Endung (-e, -es, -e, -ons, -ez, -ent). Merke dir: Die Formen je/tu/il/ils klingen gleich!

Culture note: In Frankreich ist die Mittagspause heilig. Viele Franzosen nehmen sich eine volle Stunde (manchmal sogar zwei!) für das Mittagessen — oft in der Kantine oder einem nahegelegenen Restaurant. Anders als in Deutschland, wo man das Mittagessen manchmal am Schreibtisch isst, ist in Frankreich das gemeinsame Essen ein wichtiger sozialer Moment. Man sagt: „On ne mange pas devant l'ordinateur!“ (Man isst nicht vor dem Computer!). Die typische Arbeitszeit in Frankreich ist von 9 bis 18 Uhr, mit der gesetzlichen 35-Stunden-Woche.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen