Unit 3
Lesson 3.4

Quelle heure est-il ?

Wie spät ist es?

Die Uhrzeit ist im Alltag unverzichtbar! In dieser Lektion lernst du, auf Französisch nach der Uhrzeit zu fragen und sie anzugeben. Das System ist etwas anders als im Deutschen — die Franzosen nutzen den 24-Stunden-Rhythmus im formellen Kontext, aber die Umgangssprache verwendet 12 Stunden mit Zusätzen. Nach dieser Lektion kannst du Uhrzeiten verstehen und selbst angeben.

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In Lektion 3.3 hast du -ir-Verben gelernt. Erinnerst du dich an das Muster mit „-iss-“ im Plural? Je finis, nous finissons. Und „avoir faim/soif“ für Hunger/Durst.
WordMeaning
déjeunerzu Mittag essen
dînerzu Abend essen
mangeressen
boiretrinken
le déjeunerdas Mittagessen
le dînerdas Abendessen
le repasdie Mahlzeit
la nourrituredie Nahrung
avoir faimHunger haben
avoir soifDurst haben

Dialog

Camille und Lucas sprechen über Uhrzeiten und Termine. Achte auf die verschiedenen Zeitangaben: volle Stunde, halb, Viertel, Viertel vor.

⏰ Le matin — Camille et Lucas se retrouvent au café
Camille
Lucas, quelle heure est-il maintenant ?
(Lucas, what hour is-it now?)
Lucas, wie spät ist es jetzt?
Lucas
Il est neuf heures et demie. Le cours commence à dix heures.
(It is nine hours and half. The course starts at ten hours.)
Es ist halb zehn. Der Kurs fängt um zehn Uhr an.
Camille
Dix heures et quart ou dix heures pile ?
(Ten hours and quarter or ten hours exact?)
Viertel nach zehn oder Punkt zehn?
Lucas
Dix heures pile. De dix heures à midi.
(Ten hours exact. From ten hours to noon.)
Punkt zehn. Von zehn Uhr bis zwölf Uhr.
Camille
Et l'après-midi ? De quelle heure à quelle heure ?
(And the afternoon? From what hour to what hour?)
Und am Nachmittag? Von wann bis wann?
🌙 Le soir — Après les cours, devant l'université
Lucas
L'après-midi, le cours est de quatorze heures à seize heures moins le quart.
(The afternoon, the course is from fourteen hours to sixteen hours minus the quarter.)
Am Nachmittag ist der Kurs von vierzehn bis Viertel vor sechzehn Uhr.
Camille
Et maintenant, il est minuit moins le quart ! Je suis fatiguée.
(And now, it is midnight minus the quarter! I am tired.)
Und jetzt ist es Viertel vor Mitternacht! Ich bin müde.
Lucas
Oui, à minuit, je dors ! Bonne nuit, Camille.
(Yes, at midnight, I sleep! Good night, Camille.)
Ja, um Mitternacht schlafe ich! Gute Nacht, Camille.

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
l' l'heure/lœʁ/die Stunde, die UhrzeitFeminin — „quelle heure“ nicht „quel heure“
quelle/kɛl/welche(r/s)Frageadjektiv, passt sich dem Genus an
maintenant/mɛ̃t.nɑ̃/jetzt
et demie/e də.mi/und halb, halb (nach)ACHTUNG: „halb zehn“ auf Deutsch = 9:30, aber „dix heures et demie“ = 10:30!
et quart/e kaʁ/und Viertel, Viertel nach
moins/mwɛ̃/weniger, minus (Viertel vor)Für Uhrzeiten: „trois heures moins cinq“ = 2:55
midi/mi.di/Mittag12:00 — kein Artikel nötig
minuit/mi.nɥi/Mitternacht00:00 — kein Artikel nötig
à/a/um (Zeitangabe)„À quelle heure?“ = „Um wie viel Uhr?“
de/də/von (Zeitangabe)„De 10h à 12h“ = „Von 10 bis 12 Uhr“

Passive words

WordIPATranslationNote
l' l'horaire/lɔ.ʁɛʁ/der Fahrplan, der Stundenplan
en avance/ɑ̃n a.vɑ̃s/zu früh, im Voraus
en retard/ɑ̃ ʁə.taʁ/zu spät, verspätet
pile/pil/genau, Punkt (Uhrzeit)„Dix heures pile“ = „Punkt zehn“
vers/vɛʁ/gegen, ungefähr (Uhrzeit)
environ/ɑ̃.vi.ʁɔ̃/ungefähr, circa

Useful chunks

WordTranslation
quelle heure est-il ?Wie spät ist es?
il est trois heureses ist drei Uhr
il est trois heures et demiees ist halb vier
Aussprache: Das Wort „heure“ (/œʁ/) enthält den Laut /œ/, der wie ein offenes „ö“ klingt — ähnlich dem „ö“ in „Hölle“. Das „qu“ in „quelle“ wird wie ein einfaches „k“ ausgesprochen, nicht wie „kw“ im Englischen. „Maintenant“ hat zwei Nasallaute: /mɛ̃t.nɑ̃/ — das „ain“ klingt wie ein nasales „ä“ und das „an“ wie ein nasales „a“.

Grammar: Telling time in French

HeureFrançais
3:00Il est trois heures
3:15Il est trois heures et quart
3:30Il est trois heures et demie
3:45Il est quatre heures moins le quart
12:00Il est midi
00:00Il est minuit
de ... à ...Le cours est de 10 h à 12 h

Die Uhrzeit auf Französisch folgt einer klaren Struktur: „Il est“ + Zahl + „heure(s)“. Für die volle Stunde sagt man einfach die Zahl: „Il est trois heures“ (Es ist drei Uhr). Für „halb“ sagt man „et demie“: „Il est trois heures et demie“ (3:30). ACHTUNG: Im Deutschen bedeutet „halb drei“ = 2:30, im Französischen bedeutet „trois heures et demie“ = 3:30! „Viertel nach“ heißt „et quart“: „Il est trois heures et quart“ (3:15). „Viertel vor“ heißt „moins le quart“: „Il est quatre heures moins le quart“ (3:45). Für 12:00 sagt man „midi“ und für 00:00 „minuit“ — ohne „heures“. Mit „de... à...“ drückt man Zeitspannen aus: „de dix heures à midi“ (von 10 bis 12 Uhr).

Exercises

Lückentext

Ergänze die fehlenden Wörter in den Sätzen.

  1.   heure est-il ? — Il est trois heures. (quelle)(Fragewort für „welche“)
  2. Il est neuf heures  . (et demie)(und halb)
  3. Le cours est   dix heures   midi. (de / à)(von / bis)
  4. Il est   ! C'est l'heure du déjeuner. (midi)(Mittag)
  5. Il est huit heures   le quart. (moins)(weniger/minus — Viertel vor)

Grammatik-Anwendung

Schreibe die Uhrzeiten auf Französisch.

  1. Écrivez en français : 7:30 → Il est  (7:30 — sieben Uhr und halb)
  2. Écrivez en français : 12:00 → Il est  (12:00 — Mittag)
  3. Écrivez en français : 5:15 → Il est  (5:15 — fünf Uhr und Viertel)
  4. Écrivez en français : 00:00 → Il est  (00:00 — Mitternacht)
  5. Écrivez en français : 9:45 → Il est  (9:45 — zehn Uhr weniger Viertel)

Übersetzung (Deutsch → Französisch)

Übersetze die folgenden Sätze ins Französische.

  1. Wie spät ist es jetzt?
  2. Es ist halb eins (12:30).
  3. Der Kurs ist von neun Uhr bis zwölf Uhr.
  4. Es ist Viertel vor Mitternacht.
  5. Um wie viel Uhr kommst du an?

Kreatives Schreiben

Beschreibe deinen Tagesablauf mit Uhrzeiten auf Französisch.

Takeaway

Die größte Falle für Deutschsprachige: „Halb drei“ = 2:30 im Deutschen, aber „trois heures et demie“ = 3:30 im Französischen! Im Französischen kommt „halb“ NACH der Stunde.

Culture note: Die Franzosen verwenden im Alltag oft die 12-Stunden-Form, aber im offiziellen Kontext (Fahrpläne, Kino, Nachrichten) die 24-Stunden-Form. So hört man am Bahnhof „Le train part à quinze heures trente“ (15:30), aber unter Freunden sagt man „Le train part à trois heures et demie“. In Deutschland ist die 24-Stunden-Form im Alltag viel üblicher als in Frankreich. Übrigens: Wenn ein Franzose „à huit heures“ sagt, meint er oft „irgendwann um acht“ — die Pünktlichkeit wird in Frankreich etwas lockerer gesehen als in Deutschland!
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen