Unit 7
Lesson 7.1

Les pieces de la maison

Die Räume im Haus

Willkommen zu Lektion 7.1! Ab heute dreht sich alles um dein Zuhause und seine Räume. Du wirst lernen, wie man auf Französisch über Küche, Schlafzimmer und Wohnzimmer spricht. Viele Wörter wie „balcon“ oder „garage“ kennst du vielleicht schon — sie ähneln dem Deutschen oder sind sogar identisch. Nach dieser Lektion kannst du deine Wohnung auf Französisch beschreiben!

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In der letzten Lektion hast du Kochvokabular und Mengenangaben mit „de“ gelernt. Erinnerst du dich an den Unterschied zwischen „du/de la“ und „de“ nach Mengenangaben?
WordMeaning
la recettedas Rezept
mélangermischen
ajouterhinzufügen
couperschneiden
cuirekochen/backen
versergießen/einschenken
le sucreder Zucker
le seldas Salz
l'huiledas Öl
la poêledie Pfanne

Dialog

Camille zeigt Lucas ihre neue Wohnung im Marais-Viertel. Achte darauf, wie sie „il y a“ (es gibt) und „être“ (ist/sind) benutzt, um Räume zu beschreiben und ihre Lage anzugeben.

Dans un appartement du Marais -- Camille fait visiter son nouvel appartement a Lucas
Camille
Bienvenue ! Alors, ici c'est le couloir. Viens, je te montre !
(Welcome! So, here it's the hallway. Come, I show you!)
Willkommen! Also, hier ist der Flur. Komm, ich zeig dir alles!
Lucas
C'est grand ! Et la cuisine, elle est ou ?
(It's big! And the kitchen, it is where?)
Das ist groß! Und die Küche, wo ist die?
Camille
La cuisine est juste ici, a cote de la salle a manger.
(The kitchen is just here, next to the dining room.)
Die Küche ist gleich hier, neben dem Esszimmer.
Lucas
Super ! Et le salon, il est lumineux ?
(Super! And the living room, it is bright?)
Super! Und das Wohnzimmer, ist es hell?
Camille
Oui, le salon est tres lumineux. Il y a un balcon aussi !
(Yes, the living room is very bright. There is a balcony also!)
Ja, das Wohnzimmer ist sehr hell. Es gibt auch einen Balkon!
Lucas
Genial ! Et la chambre ? Et la salle de bains ?
(Great! And the bedroom? And the bathroom?)
Klasse! Und das Schlafzimmer? Und das Badezimmer?
Camille
La chambre est au fond du couloir. La salle de bains est juste a cote.
(The bedroom is at the end of the hallway. The bathroom is just next to it.)
Das Schlafzimmer ist am Ende des Flurs. Das Badezimmer ist gleich daneben.
Lucas
Et tu as un garage aussi ?
(And you have a garage also?)
Und du hast auch eine Garage?
Camille
Non, pas de garage, mais il y a un petit jardin. J'adore habiter ici !
(No, no garage, but there is a small garden. I love to live here!)
Nein, keine Garage, aber es gibt einen kleinen Garten. Ich liebe es, hier zu wohnen!

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
la cuisine/la kɥi.zin/die KücheÄhnlich wie deutsch „Cuisine“
la salle de bains/la sal də bɛ̃/das BadezimmerWörtlich: „der Saal der Bäder“
le salon/lə sa.lɔ̃/das Wohnzimmer
la chambre/la ʃɑ̃bʁ/das Schlafzimmer
la salle a manger/la sal a mɑ̃.ʒe/das EsszimmerWörtlich: „der Saal zum Essen“
le balcon/lə bal.kɔ̃/der BalkonFast identisch mit dem Deutschen!
le garage/lə ɡa.ʁaʒ/die GarageGleiches Wort wie im Deutschen
le couloir/lə ku.lwaʁ/der Flur
le jardin/lə ʒaʁ.dɛ̃/der Garten
habiter/a.bi.te/wohnenDas „h“ wird im Französischen nicht gesprochen!

Passive words

WordIPATranslationNote
le studio/lə sty.djo/le studio
l' l'appartement/la.paʁ.tə.mɑ̃/l'appartement
la maison/la mɛ.zɔ̃/la maison
l' l'etage/le.taʒ/l'etage
le rez-de-chaussee/lə ʁɛd.ʃo.se/le rez-de-chaussee
l' l'escalier/lɛs.ka.lje/l'escalier

Useful chunks

WordTranslation
il y aes gibt
a cote deneben
Aussprache: Achte auf die Nasalvokale in dieser Lektion: „salon“ [sa.lɔ̃], „balcon“ [bal.kɔ̃] und „jardin“ [ʒaʁ.dɛ̃]. Diese Nasenlaute gibt es im Deutschen nicht. Stell dir vor, du summst den Vokal leicht durch die Nase, ohne das „n“ auszusprechen. Übe auch das französische „u“ in „cuisine“ [kɥi.zin] — es klingt wie ein gleichzeitiges „ü“ und „i“, ganz anders als das deutsche „u“.

Grammar: 'Il y a' vs. 'etre' pour l'existence et la localisation

ExpressionUsageExemple
Il y aExistence (there is/are)Il y a un balcon.
Il y a + nombreQuantiteIl y a trois chambres.
etre + lieuLocalisationLa cuisine est ici.
etre + adjectifDescriptionLe salon est grand.
Il n'y a pas deNegation existenceIl n'y a pas de garage.

Im Französischen gibt es zwei wichtige Strukturen, um über Räume zu sprechen: „il y a“ und „être“. „Il y a“ bedeutet „es gibt“ und wird verwendet, um die Existenz von etwas auszudrücken — zum Beispiel: „Il y a un balcon“ (Es gibt einen Balkon). „Être“ (sein) beschreibt dagegen den Ort oder die Eigenschaft: „La cuisine est ici“ (Die Küche ist hier) oder „Le salon est grand“ (Das Wohnzimmer ist groß). Die Verneinung von „il y a“ ist „il n'y a pas de“ — beachte, dass nach der Verneinung immer „de“ steht, nie „un/une“. Auf Deutsch entspricht das in etwa „es gibt kein(e)“. Diese Unterscheidung zwischen Existenz (il y a) und Beschreibung/Ort (être) funktioniert ähnlich wie im Deutschen.

Exercises

Lückentext

Ergänze die fehlenden Wörter in den Sätzen.

  1.   est a cote de la salle a manger. (the kitchen)(die Küche)
  2. Il y a un   avec des fleurs. (garden)(Garten)
  3.   est tres grand et lumineux. (the living room)(das Wohnzimmer)
  4. La salle de bains est au fond du  . (hallway)(Flur)
  5. J'adore   dans le Marais. (to live)(wohnen)

Grammatik-Anwendung

Wähle die richtige Form: „il y a“ oder „est“.

  1.   trois chambres dans l'appartement. (il y a / est)(Existenz oder Ort?)
  2. La cuisine   a cote du salon. (il y a / est)(Existenz oder Ort?)
  3.   un grand balcon. (il y a / est)(Existenz oder Ort?)
  4. Le jardin   tres joli. (il y a / est)(Existenz oder Ort?)
  5.   pas de garage dans la maison. (il y a / est)(Verneinung von „il y a“)

Übersetzung (Deutsch → Französisch)

Übersetze die folgenden Sätze ins Französische.

  1. Die Küche ist groß.
  2. Es gibt einen Balkon.
  3. Das Schlafzimmer ist am Ende des Flurs.
  4. Ich wohne in einem Haus mit Garten.
  5. Es gibt keine Garage.

Kreatives Schreiben

Beschreibe auf Französisch deine Wohnung oder dein Traumhaus. Verwende „il y a“ und „être“.

Takeaway

Merke dir: „Il y a“ = es gibt (Existenz), „être“ = ist/sind (Ort oder Eigenschaft). Diese Unterscheidung brauchst du ständig, wenn du über dein Zuhause sprichst!

Culture note: In Paris wohnen die meisten Menschen in Apartments, nicht in Häusern. Die typische Pariser Wohnung liegt in einem Haussmann-Gebäude aus dem 19. Jahrhundert mit hohen Decken, Parkettböden und schmiedeeisernen Balkonen. Für Deutschsprachige überraschend: In Frankreich zählt man die Stockwerke anders — das Erdgeschoss ist „le rez-de-chaussée“, und der erste Stock (premier étage) entspricht dem, was wir in Deutschland auch als ersten Stock bezeichnen. Das ist anders als in manchen Nachbarländern!
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen