Unit 7
Lesson 7.1

Les pièces de la maison

Rooms of the Home

Welcome to Unit 7! This unit is all about your home, your neighbourhood, and the world around you. In this first lesson you will learn the names of the main rooms and spaces in a French home — essential vocabulary for talking about where you live. Camille and Lucas are flat-hunting in Paris, and their conversation will bring every room to life. Let's get started!

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In the previous lesson you used imperative forms of cooking verbs (mélange!, ajoute!, coupe!) to give instructions. Remember that the imperative drops the subject and, for -er verbs, drops the final -s in the tu form.
WordMeaning
la recettethe recipe
mélangerto mix
ajouterto add
couperto cut
cuireto cook
verserto pour
le sucrethe sugar
le selthe salt
l'huilethe oil
la poêlethe pan / frying pan

Dialog

Camille and Lucas are visiting an estate agency in Paris to look for a flat. They describe what they need — rooms, size, and features — then tour an apartment together and react to what they find.

🏠 Dans une agence immobilière — Camille et Lucas cherchent un appartement
Camille
Bonjour ! On cherche un appartement. On aimerait habiter dans ce quartier.
(Hello! We look-for an apartment. We would-like to-live in this neighborhood.)
Hello! We're looking for a flat. We'd like to live in this neighbourhood.
Lucas
Oui, on a besoin d'une grande cuisine et d'un salon lumineux.
(Yes, we have need of-a big kitchen and of-a living-room bright.)
Yes, we need a big kitchen and a bright living room.
Camille
Et deux chambres, une pour nous et une pour le bureau.
(And two bedrooms, one for us and one for the office.)
And two bedrooms — one for us and one for the home office.
Lucas
La salle de bains est grande ? C'est important pour moi.
(The bathroom is big? It-is important for me.)
Is the bathroom big? That's important for me.
🚪 Visite de l'appartement — Ils découvrent les pièces
Camille
Oh, regarde ce couloir ! Il est très long. Et la salle à manger est à côté du salon.
(Oh, look this hallway! It is very long. And the dining-room is next-to the living-room.)
Oh, look at this hallway! It's very long. And the dining room is right next to the living room.
Lucas
Et il y a un balcon avec une vue sur le jardin. C'est magnifique !
(And there is a balcony with a view on the garden. It-is magnificent!)
And there's a balcony with a view of the garden. It's magnificent!
Camille
Est-ce qu'il y a un garage ? On a une voiture.
(Is-it that-there is a garage? We have a car.)
Is there a garage? We have a car.
Lucas
Oui, le garage est en bas. Cet appartement est parfait pour nous !
(Yes, the garage is down-below. This apartment is perfect for us!)
Yes, the garage is downstairs. This flat is perfect for us!

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
la cuisine/la kɥi.zin/the kitchenAlways feminine: la cuisine. Also means 'cooking' or 'cuisine' in a broader sense.
la salle de bains/la sal də bɛ̃/the bathroomLiterally 'the room of baths'. Note the nasal vowel in 'bains' (/bɛ̃/) — it does not sound like 'ban'.
le salon/lə sa.lɔ̃/the living roomMasculine: le salon. In formal French 'le salon' can also mean a parlour or exhibition hall.
la chambre/la ʃɑ̃bʁ/the bedroomFeminine: la chambre. The -m- before -b- makes it sound like /ʃɑ̃bʁ/. Also used for 'camera' in historical French.
la salle à manger/la sal a mɑ̃.ʒe/the dining roomLiterally 'the room to eat'. The full phrase is 'salle à manger' — never shortened to just 'salle' in everyday speech.
le balcon/lə bal.kɔ̃/the balconyMasculine: le balcon. Nasal ending -on as in 'salon'. Balconies are very common in Parisian Haussmann buildings.
le garage/lə ɡa.ʁaʒ/the garageMasculine: le garage. Almost identical to the English word — just use a French accent and pronounce the final -e softly.
le couloir/lə ku.lwaʁ/the hallway / corridorMasculine: le couloir. The -oir ending is masculine and appears in many French nouns (le miroir, leoir).
le jardin/lə ʒaʁ.dɛ̃/the gardenMasculine: le jardin. The English word 'garden' comes from this French/Old North French root.
habiter/a.bi.te/to live (in a place) / to resideRegular -er verb. Use it with 'dans' + place: j'habite dans un appartement. Not used for 'to be alive' — use 'vivre' for that.

Passive words

WordIPATranslationNote
le studio/lə sty.djo/the studio flat / studio apartmentA one-room flat combining bedroom and living space. Very common for students and young professionals in Paris.
l' l'appartement/la.paʁ.tə.mɑ̃/the flat / apartmentThe most common word for apartment in French. Note the liaison: l'appartement (the -t- links to a vowel).
la maison/la mɛ.zɔ̃/the houseFeminine: la maison. In cities most French people live in apartments (appartements), not houses (maisons).
l' l'étage/le.taʒ/the floor / storeyMasculine: l'étage. Note: in French, the ground floor is 'le rez-de-chaussée', not 'le premier étage'. The first floor (étage) is what English speakers call the second floor.
le rez-de-chaussée/lə ʁɛd.ʃo.se/the ground floorLiterally 'the road-level'. This is what English speakers call the 'ground floor' or (US) 'first floor'. The French 'premier étage' is one flight up.
l' l'escalier/lɛs.ka.lje/the staircase / stairsMasculine: l'escalier. Often used with 'prendre l'escalier' (to take the stairs) as opposed to 'prendre l'ascenseur' (to take the lift).

Useful chunks

WordTranslation
il y athere is / there are
à côté denext to / beside
en basdownstairs / below
Pronunciation: Nasal vowels in room names: Several room names contain nasal vowels that English speakers find tricky: 'salon' (/sa.lɔ̃/), 'salle à manger' (/sal a mɑ̃.ʒe/), 'jardin' (/ʒaʁ.dɛ̃/), 'balcon' (/bal.kɔ̃/). The key is that air passes through the nose — do NOT add an 'n' sound at the end. Practise by holding your nose while saying these words: if they sound different, you are nasalising correctly.

Grammar: Il y a vs être — existence vs location

StructureUsageExemple
il y a + nomexistence (there is/are)Il y a un balcon.
il y a + nombre + nomquantityIl y a deux chambres.
il n'y a pas de + nomnegative existenceIl n'y a pas de garage.
sujet + être + lieulocation of known thingLe salon est à droite.
sujet + être + adjectifdescriptionLa cuisine est grande.
il y a ≠ il est/c'estexistence ≠ identityIl y a un jardin. / C'est le jardin.

French has two very different ways to talk about a room or object: 'il y a' (there is / there are) and 'être' (to be). Understanding the difference is crucial for sounding natural.

'Il y a' introduces the existence of something. You use it when you are announcing that something exists or is present in a place: 'Il y a un balcon' (There is a balcony). This is new information — you are telling the listener that the thing exists.

To express a quantity, simply put a number after 'il y a': 'Il y a deux chambres' (There are two bedrooms). For negatives, use 'il n'y a pas de + noun': 'Il n'y a pas de garage' (There is no garage). Notice that the article disappears after 'pas de'.

By contrast, 'être' (to be) is used when you already know the thing exists and you want to describe or locate it. 'Le salon est à droite' (The living room is on the right) — you both know which salon you mean, and you are telling its location. 'La cuisine est grande' (The kitchen is big) — you are describing a known kitchen.

A common mistake for English speakers is to use 'il est' (he/it is) instead of 'il y a'. Say 'Il y a un jardin' NOT 'Il est un jardin'. Use 'il est' only to describe or locate a specific, already-mentioned thing: 'Le jardin est magnifique.'

Note also that 'c'est' (it is / this is) introduces or identifies: 'C'est le jardin' (This is/That is the garden). The pattern is: use 'il y a' for existence, 'c'est' for identification, and 'sujet + être + adjectif/lieu' for description and location.

Exercises

Fill in the Blanks

Complete each sentence with the correct French word or phrase from this lesson.

  1.   un grand balcon dans cet appartement. (il y a)(Use the expression meaning 'there is')
  2. La   est à côté du salon. (salle à manger)(The room where you eat meals)
  3. Nous   dans une grande maison. (habiter — présent, nous)(Conjugate 'habiter' with 'nous')
  4. Le   est très long et sombre. (couloir)(The long passageway in a flat)
  5. Il y a un beau   avec des fleurs. (jardin)(The outdoor green space)

Grammar Application

Choose 'il y a' or the correct form of 'être' to complete each sentence correctly.

  1.   trois chambres dans la maison. (il y a / la maison est)(Announcing that three bedrooms exist — use existence structure)
  2. Le garage   en bas. (il y a / est)(Locating the garage — it's already known)
  3.   un grand jardin derrière la maison. (il y a / le jardin est)(Announcing that a large garden exists)
  4. La salle de bains   très petite. (il y a / est)(Describing the bathroom — it's already known)
  5.   pas de balcon dans ce studio. (il n'y a / le balcon n'est)(Negative existence — no balcony)

Translate into French

Translate each sentence into French. Pay attention to whether you need 'il y a' or 'être'.

  1. There is a big kitchen.
  2. The bedroom is next to the bathroom.
  3. We live in a flat.
  4. There is no garage.
  5. The living room is very big.

Build Your Own Sentence

Write 2–3 French sentences describing your own home (real or imaginary). Use 'il y a', 'être', room names, and 'habiter'. Try to use at least one negative ('il n'y a pas de...').

Takeaway

Use 'il y a' to announce that something exists, and 'être' to describe or locate something already known — these two structures are the backbone of talking about any home in French.

Culture note: Parisian apartments are famous worldwide, but many visitors are surprised by how small they can be. The average Parisian apartment is around 40–50 m², and studios of 15–20 m² are common in central arrondissements. This is why the French have perfected the art of the 'bien agencé' (well laid-out) apartment — efficient use of every square metre matters enormously. Property listings in Paris always specify the number of 'pièces' (rooms, not counting the bathroom and kitchen), so a 'deux-pièces' has a living room plus one bedroom. The iconic Haussmann-style buildings, built during the 1850s–1870s under Baron Haussmann's renovation of Paris, feature high ceilings, ornate mouldings, and wrought-iron balconies — and are still considered the most desirable addresses in the city.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen