Zeit, über Geld zu reden! In dieser Lektion lernst du Zahlen von 50 bis 1000 und wie man nach Preisen fragt — essentielle Fähigkeiten für jeden Marktbesuch. Wir sind in Nehru Place, Asiens größtem Elektronikmarkt, wo Ravi nach Kopfhörern sucht. Du lernst 'wie viel?' auf verschiedene Arten zu sagen und सस्ता/महँगा [sastā/mahã̄gā] (günstig/teuer) zur Preisbewertung zu nutzen. Lass uns Rupien zählen!
Learning tips
- Hindi-Zahlen über 20 sind notorisch unregelmäßig — jede Dekade hat einen eigenen Namen (पचास [pacās] = 50, साठ [sāṭh] = 60, सत्तर [sattar] = 70). Konzentriere dich zuerst auf die runden Zahlen.
- Zwei Arten, nach Preisen zu fragen: 'कितने रुपये?' [kitne rupaye?] (wie viele Rupien?) und 'इसकी क़ीमत क्या है?' [iskī qīmat kyā hai?] (was ist der Preis davon?).
- सस्ता [sastā] und महँगा [mahã̄gā] ändern sich nach Genus: सस्ती दुकान [sastī dukān] (günstiger Laden, f.), महँगा सामान [mahã̄gā sāmān] (teure Ware, m.).
- Indische Geldscheine gibt es in ₹10, ₹20, ₹50, ₹100, ₹200, ₹500 und ₹2000. Diese runden Zahlen decken die meisten Transaktionen ab.
Warm-up & Active Recall
| Word | Romanization | Meaning |
|---|---|---|
| कपड़े | kapṛe | Kleidung |
| कुर्ता | kurtā | Kurta |
| साड़ी | sāṛī | Sari |
| जींस | jīns | Jeans |
| शर्ट | śarṭ | Hemd |
| पहनना | pahannā | anziehen |
| उतारना | utārnā | ausziehen |
| फ़िटिंग | fiṭiṅg | Passform |
| साइज़ | sāiz | Größe |
| रंग | raṅg | Farbe |
Dialog
Ravi besucht Nehru Place, Delhis riesigen Elektronikmarkt, um Kopfhörer zu kaufen. Beobachte, wie er auf verschiedene Arten nach Preisen fragt — 'दाम क्या है?' [dām kyā hai?] und 'कितने रुपये?' [kitne rupaye?]. Der Dialog führt von einem teuren Laden zu einer günstigeren Alternative und schließlich zur Kasse.
Vocabulary
Active words
| Word | Romanization | IPA | Translation | Note |
|---|---|---|---|---|
| दाम | dām | /d̪aːm/ | Preis | Maskulin — Hindi-Ursprungswort, etwas informeller als क़ीमत [qīmat] |
| क़ीमत | qīmat | /qiː.mət̪/ | Preis, Kosten | Feminin — Urdu/Arabischer Ursprung, etwas formeller |
| रुपया | rupayā | /rʊ.pə.jaː/ | Rupie | Maskulin — Plural: रुपये [rupaye]. Das ₹-Symbol wurde 2010 eingeführt |
| सस्ता | sastā | /səs.t̪aː/ | günstig, billig | Maskulin -ā-Adjektiv: सस्ता [sastā] (m.), सस्ती [sastī] (f.), सस्ते [saste] (Pl.) |
| महँगा | mahã̄gā | /mə.ɦə̃ː.ɡaː/ | teuer | Maskulin -ā-Adjektiv: महँगा [mahã̄gā] (m.), महँगी [mahã̄gī] (f.), महँगे [mahã̄ge] (Pl.) |
| पचास | pacās | /pə.t͡ʃaːs/ | fünfzig (50) | Hindi-Zahlen 50-99 sind unregelmäßig — jede muss einzeln gelernt werden |
| सौ | sau | /sɔː/ | hundert (100) | Mit Zahlenpräfixen: दो सौ [do sau] = 200, तीन सौ [tīn sau] = 300 |
| दो सौ | do sau | /d̪oː sɔː/ | zweihundert (200) | Zahl + सौ [sau] Muster für Hunderter |
| पाँच सौ | pā̃c sau | /paː̃t͡ʃ sɔː/ | fünfhundert (500) | Der ₹500-Schein ist die häufigste Stückelung in Indien |
| हज़ार | hazār | /ɦə.zaːr/ | tausend (1000) | एक हज़ार [ek hazār] = 1000. Hindi nutzt eigene Gruppierungen: लाख [lākh] = 100.000 |
Passive words
| Word | Romanization | IPA | Translation | Note |
|---|---|---|---|---|
| साठ | sāṭh | /saːʈʰ/ | sechzig (60) | Teil des unregelmäßigen Dekadensystems |
| सत्तर | sattar | /sət̪.t̪ər/ | siebzig (70) | Teil des unregelmäßigen Dekadensystems |
| अस्सी | assī | /əs.siː/ | achtzig (80) | Teil des unregelmäßigen Dekadensystems |
| नब्बे | nabbe | /nəb.beː/ | neunzig (90) | Teil des unregelmäßigen Dekadensystems |
| डिस्काउंट | ḍiskāuṇṭ | /ɖɪs.kaːʊnʈ/ | Rabatt | Englisches Lehnwort — sehr verbreitet auf indischen Märkten |
| ऑफ़र | ŏfar | /ɒ.fər/ | Angebot | Englisches Lehnwort — 'ऑफ़र है?' [ŏfar hai?] = gibt es Angebote? |
Useful chunks
| Word | Romanization | Translation |
|---|---|---|
| कितने रुपये? | kitne rupaye? | Wie viele Rupien? |
| यह कितने का है? | yah kitne kā hai? | Wie viel kostet das? |
| बहुत महँगा है! | bahut mahã̄gā hai! | Das ist sehr teuer! |
Grammar: Numbers 50-1000 and price expressions — कितने रुपये? [kitne rupaye?]
| Number | Hindi | Romanization | Example |
|---|---|---|---|
| 50 | पचास [pacās] | pacās | पचास रुपये [pacās rupaye] |
| 60 | साठ [sāṭh] | sāṭh | साठ रुपये [sāṭh rupaye] |
| 70 | सत्तर [sattar] | sattar | सत्तर रुपये [sattar rupaye] |
| 80 | अस्सी [assī] | assī | अस्सी रुपये [assī rupaye] |
| 90 | नब्बे [nabbe] | nabbe | नब्बे रुपये [nabbe rupaye] |
| 100 | सौ [sau] | sau | एक सौ रुपये [ek sau rupaye] |
| 200 | दो सौ [do sau] | do sau | दो सौ रुपये [do sau rupaye] |
| 500 | पाँच सौ [pā̃c sau] | pā̃c sau | पाँच सौ रुपये [pā̃c sau rupaye] |
| 1000 | हज़ार [hazār] | hazār | एक हज़ार रुपये [ek hazār rupaye] |
Hindi-Zahlen von 50 bis 100 sind jeweils einzigartige Wörter — anders als im Deutschen, wo man 'sechzig' + Zahl kombiniert. Hier die wichtigsten:
Runde Zahlen: पचास [pacās] (50), साठ [sāṭh] (60), सत्तर [sattar] (70), अस्सी [assī] (80), नब्बे [nabbe] (90), सौ [sau] (100).
Hunderter: Einfach die Zahl vor सौ [sau] setzen: दो सौ [do sau] (200), तीन सौ [tīn sau] (300).
Tausender: एक हज़ार [ek hazār] (1000).
Preisausdrücke:
- कितने रुपये? [kitne rupaye?] = Wie viele Rupien?
- यह कितने का है? [yah kitne kā hai?] = Was kostet das? (maskulin)
Hinweis: सस्ता/महँगा [sastā/mahã̄gā] stimmen mit dem Genus des Substantivs überein.
Exercises
Lückentext
Vervollständige jeden Satz mit dem fehlenden Hindi-Wort.
- इसका क्या है?(Preis)
- यह बहुत है, कुछ सस्ता दिखाइए।(kostspielig, teuer)
- रुपये में मिल जाएगा?(eine runde Zahl für Rupien)
- एक रुपये बहुत ज़्यादा हैं।(eintausend)
- यह बहुत है — ख़रीद लेते हैं!(günstig)
Grammatik-Anwendung
Wende Zahlen- und Preisregeln an.
- ₹150 in Hindi → एक सौ (150 = einhundert + ?)
- ₹750 in Hindi → सात सौ (750 = siebenhundert + ?)
- सस्ता (feminine) → (feminine Form von günstig)
- महँगा (feminine) → (feminine Form von teuer)
- 'How much does this cost?' → यह का है?(Fragewort für Preis)
Übersetzung (Deutsch → Hindi)
Übersetze jeden Satz ins Hindi.
- Was ist der Preis davon?
- Das ist sehr teuer.
- Fünfhundert Rupien ist in Ordnung.
- Zeigen Sie mir etwas Günstigeres.
- Eintausend Rupien ist zu viel.
Kreatives Schreiben
Schreibe eine kurze Preisverhandlung (2-3 Sätze) mit Zahlen und Preisvokabular. Stell dir vor, du bist in Nehru Place.
Writing: Reading price tags and bills in Devanagari numerals
Practice words
| Word | Romanization |
|---|---|
| ₹५० | pacās rupaye |
| ₹२०० | do sau rupaye |
| ₹१००० | ek hazār rupaye |
| दाम | dām |
Devanagari hat ein eigenes Zahlensystem: ०१२३४५६७८९ (0-9). Während die meisten Schilder in Delhi westliche Ziffern verwenden, findet man Devanagari-Ziffern auf Regierungsdokumenten, Hindi-Zeitungen und traditionellen Ladenschildern.
Die wichtigsten Ziffern fürs Einkaufen:
- ५० = 50, १०० = 100, २०० = 200, ५०० = 500, १००० = 1000
Übe das Lesen — du begegnest ihnen im indischen Alltag.
Takeaway
'कितने रुपये?' [kitne rupaye?] (wie viele Rupien?) ist deine Standard-Frage auf jedem Markt. Denk daran, dass सस्ता [sastā] (günstig) und महँगा [mahã̄gā] (teuer) sich nach Genus richten. Konzentriere dich auf runde Zahlen: पचास [pacās] (50), सौ [sau] (100), पाँच सौ [pā̃c sau] (500), हज़ार [hazār] (1000).