Unit 6
Lesson 6.5

घर पर खाना बनाना

ghar par khānā banānā
Cooking at Home

Time to get into the kitchen! In this lesson, you'll learn cooking verbs — from काटना [kāṭnā] (to cut) to पकाना [pakānā] (to cook). You'll also master the sequential instruction pattern: पहले...फिर [pahle...phir] ('first...then'). Ravi is on the phone with his mother, learning to make dal from scratch in his Delhi kitchen. This is how millions of Indians learn to cook — over the phone with माँ [mā̃] (mom)!

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: Last lesson you learned the indirect experience pattern (मुझे भूख लगी है [mujhe bhūkh lagī hai]). Today we learn the imperative (command) forms — essential for giving cooking instructions!
WordRomanizationMeaning
रेस्टोरेंटrestaurant
टेबलtable
वेटरwaiter
मेनूmenu
बिलbill
टिपtip
स्वादिष्टdelicious
भूखhunger
प्यासthirst
शाकाहारीvegetarian

Dialog

Ravi is trying to cook dal in his Delhi kitchen — calling his mother for step-by-step instructions. This is an extremely common scenario in India! Notice the sequential markers: पहले [pahle] (first), फिर [phir] (then), अब [ab] (now). Sita voices Ravi's mother. The cooking verbs appear naturally: धोना [dhonā] (wash), काटना [kāṭnā] (cut), डालना [ḍālnā] (add/pour), पकाना [pakānā] (cook), मिलाना [milānā] (mix). Pay attention to the informal imperative: धोओ [dhoo], काटो [kāṭo], डालो [ḍālo].

📱 शाम — रवि का किचन, फ़ोन पर माँ से बात
śām — ravī kā kican, fon par mā̃ se bāt
Ravi
माँ, मुझे दाल बनानी है। कैसे बनाऊँ?
mā̃, mujhe dāl banānī hai. kaise banāū̃?
(Mom, me-to dal make-is. How make-shall-I?)
Mom, I need to make dal. How do I make it?
Sita
(माँ) पहले दाल अच्छे से धोना। दो-तीन बार पानी से धोना।
(mā̃) pahle dāl acche se dhonā. do-tīn bār pānī se dhonā.
((Mom) First dal well wash. Two-three times water with wash.)
(Mom) First wash the dal well. Wash it two-three times with water.
Ravi
ठीक है, धो लिया। अब?
ṭhīk hai, dho liyā. ab?
(Okay, washed. Now?)
Okay, washed it. Now?
Sita
(माँ) अब गैस पर कूकर रखो। उसमें दाल और पानी डालो।
(mā̃) ab gais par kūkar rakho. usmẽ dāl aur pānī ḍālo.
((Mom) Now gas on cooker place. In-it dal and water add.)
(Mom) Now put the cooker on the gas. Add dal and water to it.
🍳 किचन में — तड़का बनाते हुए
kican mẽ — taṛkā banāte hue
Ravi
माँ, दाल पक गई। अब तड़का कैसे बनाऊँ?
mā̃, dāl pak gaī. ab taṛkā kaise banāū̃?
(Mom, dal cooked. Now tadka how make-shall-I?)
Mom, the dal is cooked. How do I make the tadka now?
Sita
(माँ) पहले प्याज़ काटो। फिर चाकू से टमाटर भी काटो।
(mā̃) pahle pyāz kāṭo. phir cākū se ṭamāṭar bhī kāṭo.
((Mom) First onion cut. Then knife with tomato also cut.)
(Mom) First cut the onion. Then also cut the tomato with a knife.
Ravi
काट लिया। अब?
kāṭ liyā. ab?
(Cut done. Now?)
Cut it. Now?
Sita
(माँ) बर्तन में तेल डालो। फिर प्याज़ पकाओ। सुनहरा होने तक।
(mā̃) bartan mẽ tel ḍālo. phir pyāz pakāo. sunharā hone tak.
((Mom) Vessel in oil add. Then onion cook. Golden becoming until.)
(Mom) Add oil to the vessel. Then cook the onion. Until it turns golden.
✅ दाल तैयार!
dāl taiyār!
Ravi
माँ, अब सब मिलाऊँ? दाल में तड़का डालूँ?
mā̃, ab sab milāū̃? dāl mẽ taṛkā ḍālū̃?
(Mom, now all mix-shall? Dal in tadka add-shall?)
Mom, shall I mix everything now? Add the tadka to the dal?
Sita
(माँ) हाँ, एक चम्मच नमक भी मिलाना। बस, दाल तैयार!
(mā̃) hā̃, ek cammac namak bhī milānā. bas, dāl taiyār!
((Mom) Yes, one spoon salt also mix. Done, dal ready!)
(Mom) Yes, also mix one spoon of salt. That's it, dal is ready!

Vocabulary

Active words

WordRomanizationIPATranslationNote
बनानाbanānā/bə.naː.naː/to make, to cookThe general verb for making/cooking food. खाना बनाना [khānā banānā] = to cook food.
काटनाkāṭnā/kaːʈ.naː/to cutUsed for cutting vegetables, fruits. सब्ज़ी काटना [sabzī kāṭnā] = to cut vegetables.
धोनाdhonā/d̪ʰo.naː/to washUsed for washing food, hands, dishes. दाल धोना [dāl dhonā] = to wash lentils.
पकानाpakānā/pə.kaː.naː/to cook (with heat)Specifically cooking with heat. सब्ज़ी पकाना [sabzī pakānā] = to cook vegetables.
मिलानाmilānā/mɪ.laː.naː/to mix, to stirMixing ingredients together. नमक मिलाना [namak milānā] = to mix in salt.
डालनाḍālnā/ɖaːl.naː/to add, to put in, to pourAdding an ingredient. पानी डालना [pānī ḍālnā] = to add water.
चम्मचcammac/t͡ʃəm.mət͡ʃ/spoonMasculine noun. Used for measuring: एक चम्मच [ek cammac] = one spoon(ful).
चाकूcākū/t͡ʃaː.kuː/knifeMasculine noun. चाकू से काटना [cākū se kāṭnā] = to cut with a knife.
गैसgais/ɡɛːs/gas, stoveShort for 'gas stove.' Masculine. गैस पर रखना [gais par rakhnā] = to put on the stove.
बर्तनbartan/bər.t̪ən/utensil, vessel, potMasculine noun (plural: बर्तन). Also means 'dishes': बर्तन धोना [bartan dhonā] = to wash dishes.

Passive words

WordRomanizationIPATranslationNote
कढ़ाईkaṛhāī/kə.ɽʱaː.iː/kadhai, wokDeep round-bottomed pan for frying. Essential in every Indian kitchen.
तवाtavā/t̪ə.vaː/tawa, flat griddleFlat iron pan for making roti, paratha, dosa.
कूकरkūkar/kuː.kər/pressure cookerThe most important appliance in Indian cooking! Used for dal, rice, vegetables.
फ़्रिजfrij/frɪd͡ʒ/fridge, refrigeratorBorrowed from English 'fridge.' Masculine.
माइक्रोवेवmāikrovev/maːɪk.ro.vev/microwaveBorrowed from English. Less common in traditional Indian cooking.
चकला-बेलनcaklā-belan/t͡ʃək.laː be.lən/rolling board and pinUsed for rolling roti dough. Essential for making round rotis!

Useful chunks

WordRomanizationTranslation
पहले...फिरpahle...phirfirst...then (sequential instruction)
खाना बनानाkhānā banānāto cook food (literally: 'food to-make')
गैस पर रखोgais par rakhoput on the gas/stove
Pronunciation: Cooking verbs have a clear rhythm: बनाना [ba-NĀ-nā], काटना [KĀṬ-nā], धोना [DHO-nā], पकाना [pa-KĀ-nā]. The stress usually falls on the long vowel. Notice the retroflex ट [ṭ] in काटना [kāṭnā] (tongue curls back) versus the dental त [t] in बर्तन [bartan] (tongue touches teeth). The ड [ḍ] in डालना [ḍālnā] is also retroflex — a very 'round' sound compared to the dental द [d] in धोना [dhonā].

Grammar: Sequential instructions — पहले...फिर [pahle...phir] and imperative for recipes

HindiIASTMeaningForm
पहले दाल धोओpahle dāl dhooFirst wash the dalपहले [pahle] + verb (तुम)
फिर प्याज़ काटोphir pyāz kāṭoThen cut the onionफिर [phir] + verb (तुम)
उसके बाद पकाओuske bād pakāoAfter that, cookउसके बाद [uske bād] + verb
अंत में मिलाओant mẽ milāoFinally, mixअंत में [ant mẽ] + verb
काटिए (formal)kāṭiyePlease cutFormal imperative (-इए)
काटो (informal)kāṭoCutInformal imperative (-ओ)
काट (intimate)kāṭCutIntimate imperative (stem)

Hindi recipes and cooking instructions use imperatives (command forms) and sequential markers:

Sequential markers:

  • पहले [pahle] = first

  • फिर [phir] = then

  • उसके बाद [uske bād] = after that

  • अंत में [ant mẽ] = finally

Imperative forms change based on who you're talking to:

LevelFormExample
Formal (आप)-इए [-iye]काटिए [kāṭiye]
Informal (तुम)-ओ [-o]काटो [kāṭo]
Intimate (तू)stem onlyकाट [kāṭ]

In recipes and cooking instructions, the informal (तुम) form is most common: काटो [kāṭo], धोओ [dhoo], डालो [ḍālo], पकाओ [pakāo], मिलाओ [milāo].

Example recipe: पहले दाल धोओ [pahle dāl dhoo]. फिर पानी डालो [phir pānī ḍālo]. उसके बाद पकाओ [uske bād pakāo]. अंत में नमक मिलाओ [ant mẽ namak milāo].

Exercises

Fill in the Blanks

Complete each cooking instruction with the missing verb.

  1. पहले सब्ज़ी  , फिर  (wash / cut)
  2.   से प्याज़ काटो।(knife)
  3. बर्तन में तेल   और प्याज़  (add-pour / cook)
  4. एक   नमक दाल में  (spoon / mix)
  5.   पर कूकर रखो। दाल  (gas-stove / make-cook)

Grammar Application

Apply imperative forms and sequential markers.

  1. Put the steps in order: पकाओ / काटो / धोओ / मिलाओ →  ,  ,  ,  (correct cooking order: wash, cut, cook, mix)
  2. Make formal: 'काटो' →  (काटो → formal -इए form)
  3. Make formal: 'डालो' →  (डालो → formal -इए form)
  4. Connect: पहले प्याज़  । फिर मसाला  (cut / add)
  5. Give instruction: 'First wash, then cook' →    ,    (first + wash, then + cook)

Translation (English → Hindi)

Translate each cooking instruction into Hindi.

  1. First wash the vegetables, then cut them.
  2. Cut the onion with a knife.
  3. Add water and salt to the vessel.
  4. Cook the food on the gas stove.
  5. Mix one spoon of spice.

Creative Construction

Write a simple recipe in Hindi (3-4 steps) using पहले...फिर [pahle...phir] and cooking verbs.

Writing: Reading recipe instructions

b
k
dh
p
मि
mi

Practice words

WordRomanization
बनानाbanānā
काटनाkāṭnā
धोनाdhonā
मिलानाmilānā
ये क्रिया शब्द (verbs) हैं — इनका मूल रूप '-ना' [-nā] में ख़त्म होता है।
ye kriyā śabd (verbs) haĩ — inkā mūl rūp '-nā' mẽ xatm hotā hai.

Today we practice reading cooking verbs in Devanagari. All Hindi verbs in their base (infinitive) form end in -ना [-nā]:

  • बनाना [banānā] — to make/cook
  • काटना [kāṭnā] — to cut
  • धोना [dhonā] — to wash
  • मिलाना [milānā] — to mix

Notice the pattern: the -ना [-nā] ending is your clue that a word is a verb. If you see a word ending in -ना on a recipe card, you know it's an action word! This is one of the most reliable patterns in Devanagari reading.

Takeaway

For recipes, use पहले...फिर...उसके बाद [pahle...phir...uske bād] ('first...then...after that') with informal imperatives: धोओ [dhoo], काटो [kāṭo], डालो [ḍālo], पकाओ [pakāo], मिलाओ [milāo]. This pattern works for any step-by-step instructions!

Culture note: The pressure cooker (कूकर [kūkar]) is the king of the Indian kitchen! Every household has one — its whistling sound (सीटी [sīṭī]) is the soundtrack of Indian mornings. '3 सीटी [sīṭī]' (3 whistles) is the universal measure for cooking dal! In Delhi, 'माँ के हाथ का खाना' [mā̃ ke hāth kā khānā] (food made by mother's hands) is considered the best food in the world. Sundays are often family cooking days — everyone gathers to make a big meal together. Learning to cook from your mother over the phone is a rite of passage for every Indian who moves to a new city!
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen