Unit 1Lesson 1.4 cover
Lesson 1.4

O que você faz?

What Do You Do?

Asking 'O que você faz?' is how Brazilians say 'What do you do for a living?' In this lesson, you'll learn to talk about professions using 'ser', and to ask where someone works. It's the natural next step in any first conversation.

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: Last lesson: 'ser' in present tense, nationality adjectives with gender agreement, and contractions like 'do' (de+o) and 'da' (de+a). Today we use 'ser' with professions.
WordMeaning
de ondefrom where
eu sou deI'm from
brasileiroBrazilian (masc)
brasileiraBrazilian (fem)
americanoAmerican (masc)
americanaAmerican (fem)
o paísthe country
a cidadethe city
aquihere
there

Dialog

Beatriz and Thiago sit at a café in Copacabana and discover they're both teachers — but teach different things at different institutions. Watch how 'ser' is used for professions (no article!), and how 'onde' asks about the workplace.

☕ Em um café em Copacabana
Beatriz
Thiago, o que você faz?
(Thiago, what you do?)
Thiago, what do you do?
Thiago
Eu sou professor. Ensino linguística na universidade. E você?
(I am teacher. I-teach linguistics in-the university. And you?)
I'm a teacher. I teach linguistics at the university. And you?
Beatriz
Eu também sou professora! Mas eu ensino literatura.
(I also am teacher! But I teach literature.)
I'm a teacher too! But I teach literature.
Thiago
Que legal! Onde você trabalha?
(How cool! Where you work?)
How cool! Where do you work?
Beatriz
Trabalho em uma escola em Santa Teresa. E você?
(I-work in a school in Santa Teresa. And you?)
I work at a school in Santa Teresa. And you?
Thiago
Eu trabalho na UFRJ, no campus da Ilha.
(I work in-the UFRJ, in-the campus of-the Island.)
I work at UFRJ, on the Island campus.

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
trabalhar/tɾa.baˈʎaʁ/to workRegular -ar verb — you'll conjugate it next unit
estudar/is.tuˈdaʁ/to studyAlso regular -ar
o professor/u pɾo.feˈsoʁ/the teacher (masc.)For any male teacher
a professora/a pɾo.feˈso.ɾɐ/the teacher (fem.)For any female teacher — note -a ending
o estudante/u is.tuˈdɐ̃.tʃi/the student (masc.)-ante ending doesn't change between genders
a estudante/a is.tuˈdɐ̃.tʃi/the student (fem.)Same word, different article
o médico/u ˈmɛ.dʒi.ku/the doctor (masc.)Physician
a médica/a ˈmɛ.dʒi.kɐ/the doctor (fem.)Female physician
o que/u ˈki/whatQuestion word — 'O que você faz?'
onde/ˈõ.dʒi/whereQuestion word — 'Onde você trabalha?'

Passive words

WordIPATranslationNote
o engenheiro/u ẽ.ʒeˈɲej.ɾu/the engineerFeminine: engenheira
o advogado/u a.dʒi.voˈɡa.du/the lawyerFeminine: advogada
o músico/u ˈmu.zi.ku/the musicianFeminine: música
a empresa/a ẽˈpɾe.zɐ/the company, businessFeminine noun
a universidade/a u.ni.veʁ.siˈda.dʒi/the universityFeminine noun
em casa/ẽj̃ ˈka.zɐ/at home'em casa' — no article!

Useful chunks

WordTranslation
o que você faz?what do you do (for a living)?
eu sou professor / professoraI am a teacher (no article!)
Pronunciation: 'Faz' (/ˈfajs/) is pronounced with a soft 's' ending — like 'face' with a gentle 's'. In 'trabalho', the 'lh' is like the 'lli' in 'million' — /ˈtɾa.ba.ʎu/. And 'universidade' is a mouthful — break it: u-ni-ver-si-DA-de, stress on 'da'. Brazilians often shorten 'universidade' to 'uni' or 'facul' (faculdade).

Grammar: 'Ser' with professions and asking questions with 'o que' and 'onde'

Com profissãoPerguntaResposta
O que você faz?(pergunta geral)Eu sou professor.
Qual é a sua profissão?(mais formal)Sou médica.
Onde você trabalha?(lugar de trabalho)Trabalho em uma escola.

Importante: Em português, geralmente não usamos 'um / uma' com profissões depois de 'ser'. Dizemos 'Eu sou professor' (não 'Eu sou um professor'). Mas podemos usar com um adjetivo: 'Eu sou um professor jovem'.

Profissões com masculino / feminino:
| Masculino | Feminino |
|---|---|
| professor | professora |
| médico | médica |
| estudante | estudante (igual) |
| engenheiro | engenheira |

To talk about professions, use 'ser' — the same verb as for identity and origin.

Key rule: no article with professions after 'ser'.

  • ✅ Eu sou professor. (I'm a teacher.)

  • ❌ Eu sou um professor. (grammatical, but unnatural unless followed by an adjective: 'Sou um professor jovem.')

Questions:

  • O que você faz? — What do you do? (most common)

  • Qual é a sua profissão? — What's your profession? (more formal)

  • Onde você trabalha? — Where do you work?

Gender-specific profession words:
| Masculine | Feminine |
|---|---|
| professor | professora |
| médico | médica |
| engenheiro | engenheira |
| advogado | advogada |
| estudante | estudante (same) |
| músico | música |

Some professions use the same word for both genders but change the article: 'o estudante' (male student) / 'a estudante' (female student).

Exercises

Fill in the Blanks

Complete with 'ser', the right profession, or a question word.

  1. Eu   professora. (ser)(ser with eu)
  2.   você faz?(question word — what)
  3. Onde você  ? (trabalhar)(trabalhar with você)
  4. Ele é   (doctor, masc.).(profession — doctor, male)
  5. Ela   estudante. (ser)(ser with ela)

Grammar Application

Transform and choose correctly.

  1. Masc. → Fem.: professor →  (masc → fem)
  2. Masc. → Fem.: médico →  (masc → fem)
  3. Masc. → Fem.: engenheiro →  (masc → fem)
  4. Pergunta sobre trabalho:   você trabalha?(question about workplace)
  5. Pergunta sobre profissão:   você faz?(question about profession)

Translation (English → Portuguese)

Translate. Remember: NO article after 'ser' + profession!

  1. What do you do?
  2. I am a teacher.
  3. Where do you work?
  4. She is a doctor.
  5. I work at the university.

Creative Construction

Describe your (or an imaginary) job in two sentences: what you do and where you work.

Takeaway

Use 'ser' + profession (NO article): 'Eu sou professora.' Ask 'O que você faz?' (what do you do) and 'Onde você trabalha?' (where do you work). Gender-specific endings: -o for men, -a for women.

Culture note: In Brazil, the 'what do you do?' question is often less about curriculum and more about getting to know you socially. Brazilians are relatively relaxed about status — unlike in some cultures, you won't usually be judged by your job title. That said, professions like médico (doctor), engenheiro (engineer), and professor (teacher) carry respect. You may hear people addressed as 'Doutor(a)' or 'Professor(a) [Name]' — it's a friendly, respectful way to acknowledge someone's profession.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen