Unit 9
Lesson 9.2

Comment tu te sens ?

Wie fühlst du dich?

In dieser Lektion geht es um Gefühle und Befinden. Du lernst, wie du auf Französisch ausdrücken kannst, ob du dich gut oder schlecht fühlst, ob du müde, traurig oder zufrieden bist. Das reflexive Verb „se sentir“ (sich fühlen) ist dein Schlüsselwort. Außerdem übst du, wie Adjektive im Französischen je nach Geschlecht ihre Form verändern — ein wichtiger Unterschied zum Deutschen! Auf geht's!

Learning tips

Warm-up & Active Recall

Recap: In der letzten Lektion hast du die Körperteile gelernt und die Wendung „avoir mal à“ + Artikel + Körperteil geübt. Erinnerst du dich an die Verschmelzungen? au = à + le, aux = à + les.
WordMeaning
la têteder Kopf
le brasder Arm
la jambedas Bein
la maindie Hand
le piedder Fuß
le ventreder Bauch
le dosder Rücken
l'œildas Auge
la boucheder Mund
l'oreilledas Ohr

Dialog

Camille und Lucas treffen sich montags im Büro im 9. Arrondissement. Camille fühlt sich nicht gut — achte darauf, wie sie verschiedene Adjektive verwenden, um Gefühle auszudrücken, und wie sich die Adjektivendungen bei männlicher und weiblicher Form unterscheiden.

Un lundi matin — Au bureau de Lucas dans le 9e arrondissement
Lucas
Bonjour Camille ! Comment tu te sens aujourd'hui ?
(Hello Camille! How you yourself feel today?)
Hallo Camille! Wie fühlst du dich heute?
Camille
Je me sens fatiguée. Je suis un peu malade, je crois.
(I myself feel tired. I am a bit sick, I believe.)
Ich fühle mich müde. Ich bin ein bisschen krank, glaube ich.
Lucas
Oh ! Tu n'es pas en bonne santé ? Tu as une douleur ?
(Oh! You are not in good health? You have a pain?)
Oh! Du bist nicht gesund? Hast du Schmerzen?
Camille
Oui, j'ai une douleur à la tête. Et je suis triste aussi, je ne sais pas pourquoi.
(Yes, I have a pain at the head. And I am sad also, I not know why.)
Ja, ich habe Kopfschmerzen. Und ich bin auch traurig, ich weiß nicht warum.
Lucas
Je comprends. Tu es inquiète pour quelque chose ?
(I understand. You are worried for something?)
Ich verstehe. Machst du dir Sorgen wegen etwas?
Camille
Oui, je suis un peu nerveuse à cause du travail.
(Yes, I am a bit nervous because of the work.)
Ja, ich bin ein bisschen nervös wegen der Arbeit.
Lucas
C'est normal. Moi, je me sens tranquille aujourd'hui. Et je suis content parce que c'est vendredi demain !
(It's normal. Me, I myself feel calm today. And I am happy because it's Friday tomorrow!)
Das ist normal. Ich fühle mich heute ruhig. Und ich bin froh, weil morgen Freitag ist!
Camille
Tu as raison ! Demain je vais me sentir contente aussi !
(You are right! Tomorrow I will myself feel happy also!)
Du hast recht! Morgen werde ich mich auch froh fühlen!

Vocabulary

Active words

WordIPATranslationNote
se sentir/sə sɑ̃.tiʁ/sich fühlenReflexives Verb — wie im Deutschen „sich fühlen“
malade/ma.lad/krankGleiche Form für m. und f.
fatigué/fa.ti.ɡe/müdem. fatigué → f. fatiguée (zusätzliches -e)
en bonne santé/ɑ̃ bɔn sɑ̃.te/bei guter Gesundheit, gesundFeste Redewendung
content/kɔ̃.tɑ̃/zufrieden, frohm. content → f. contente
triste/tʁist/traurigGleiche Form für m. und f.
inquiet/ɛ̃.kjɛ/besorgtm. inquiet → f. inquiète
nerveux/nɛʁ.vø/nervösm. nerveux → f. nerveuse
tranquille/tʁɑ̃.kil/ruhig, gelassenGleiche Form für m. und f.
la douleur/la du.lœʁ/der Schmerz

Passive words

WordIPATranslationNote
épuisé/e.pɥi.ze/épuisé
stressé/stʁɛ.se/stressé
soulagé/su.la.ʒe/soulagé
en forme/ɑ̃ fɔʁm/en forme
déprimé/de.pʁi.me/déprimé
énervé/e.nɛʁ.ve/énervé

Useful chunks

WordTranslation
je me sensich fühle mich
en bonne santébei guter Gesundheit
Aussprache: Das Wort „tranquille“ [tʁɑ̃.kil] enthält den Nasalvokal [ɑ̃] und endet auf den Laut [kil]. Achte darauf, dass das „qu“ wie ein deutsches „k“ ausgesprochen wird, nicht wie „kw“. Bei „nerveux“ [nɛʁ.vø] endet das Wort auf den Laut [ø], der dem deutschen „ö“ in „schön“ sehr ähnlich ist — ein Vorteil für Deutschsprachige! Der Laut [ø] existiert im Englischen nicht, aber für dich als deutschen Muttersprachler ist er ganz natürlich.

Grammar: Le verbe réfléchi 'se sentir' + 'être' + adjectif d'émotion avec accord en genre

Sujetse sentir (présent)être + adjectif (m)être + adjectif (f)
Jeme senssuis contentsuis contente
Tute senses tristees triste
Ilse sentest nerveux
Ellese sentest nerveuse
Nousnous sentonssommes inquietssommes inquiètes
Vousvous sentezêtes fatigué(s)êtes fatiguée(s)
Ilsse sententsont contents
Ellesse sententsont contentes

Im Französischen gibt es zwei Hauptwege, um über Gefühle zu sprechen: „se sentir + Adjektiv“ (sich fühlen + Adjektiv) und „être + Adjektiv“ (sein + Adjektiv). Das Verb „se sentir“ ist reflexiv — genau wie „sich fühlen“ im Deutschen. Die Konjugation folgt dem Muster: je me sens, tu te sens, il/elle se sent, nous nous sentons, vous vous sentez, ils/elles se sentent. Wichtig: Das Adjektiv muss im Geschlecht mit dem Subjekt übereinstimmen. Ein Mann sagt „Je suis content“, eine Frau sagt „Je suis contente“ (mit -e). Bei „nerveux“ wird die weibliche Form zu „nerveuse“ — eine größere Veränderung. „Triste“ und „malade“ haben für beide Geschlechter die gleiche Form. Im Deutschen gibt es diese Geschlechtsanpassung bei Adjektiven nach „sein“ nicht — das ist ein wichtiger Unterschied!

Exercises

Lückentext

Ergänze die fehlenden Wörter in den Sätzen.

  1. Je   fatiguée aujourd'hui. (me sens / se sent)(me sens / se sent — 1. Person Singular)
  2. Elle est   parce qu'elle a un examen. (nervous — f.)(nervös — weibliche Form)
  3. Il n'est pas en bonne  . (health)(Gesundheit)
  4. Tu es   ou   ? (sad / happy — m.)(traurig / zufrieden — männliche Form)
  5. J'ai une   à la jambe. (pain)(Schmerz)

Grammatik-Anwendung

Passe das Adjektiv an das Geschlecht des Subjekts an oder konjugiere „se sentir“ richtig.

  1. Marie est   (content). Accord féminin.(content → weibliche Form?)
  2. Pierre est   (nerveux). Accord masculin.(nerveux → männliche Form bleibt?)
  3. Nous (f.) sommes   (inquiet). Accord féminin pluriel.(inquiet → weibliche Pluralform?)
  4. Tu (m.)   bien aujourd'hui ? (se sentir — présent)(se sentir → 2. Person Singular?)
  5. Elles sont   (fatigué). Accord féminin pluriel.(fatigué → weibliche Pluralform?)

Übersetzung (Deutsch → Französisch)

Übersetze die folgenden Sätze ins Französische.

  1. Ich fühle mich krank.
  2. Sie ist zufrieden.
  3. Er ist heute ruhig.
  4. Bist du gesund?
  5. Ich habe Rückenschmerzen.

Kreatives Schreiben

Schreibe Sätze auf Französisch, in denen du Gefühle und Befinden beschreibst. Verwende „se sentir“ und „être“ + Adjektiv.

Takeaway

Merke dir: „Je me sens + Adjektiv“ oder „Je suis + Adjektiv“ — und vergiss nicht die Geschlechtsanpassung! Ein Mann sagt „content“, eine Frau „contente“.

Culture note: In Frankreich fragt man häufig „Ça va ?“ (Wie geht's?) — aber die Antwort bleibt meist kurz und positiv, selbst wenn es einem nicht gut geht. Anders als in Deutschland, wo man auf „Wie geht's?“ durchaus ehrlich antworten kann, wird in Frankreich erwartet, dass man mit „Ça va, merci“ antwortet und erst bei engeren Freunden Details preisgibt. Das „Wie geht's?“ ist also eher eine Höflichkeitsfloskel als eine echte Frage nach dem Befinden.
Sign in to track your progress.
Explanations in: deen